
英:/'ˌɪdiˈɒtɪkli/ 美:/'ˌɪdiˈɑːtɪkli/
adv. 白癡地
You really are idiotically happy, aren't you?
你真的像個傻瓜般開心,是不是?
But idiotically, I had used the end of part one as an opportunity to explain what to be continued meant.
不過好傻地,我曾拿第一部分結尾來給兒子解釋什麼叫“待續”。
In the 1960s and '70s, people who admitted to wanting to amount to something were put down as materialists idiotically wasting their lives in the rat race.
在60年代和70年代,那些承認想有所成就的人,被貶低為實利主義者,十分愚蠢地把生命耗費在你死我活的競争之中。
“idiotically”是副詞,表示“以極其愚蠢的方式”或“缺乏基本判斷力地”,常用于描述行為、決定或言論的荒謬性。其詞根“idiotic”源自希臘語“idiōtēs”(原指“普通人”或“非專業人士”),後經拉丁語演變為英語中帶有貶義的“愚蠢”含義。
該詞在語境中強調行為的非理性本質,例如:“他idiotically拒絕了高薪工作,隻因不喜歡辦公室顔色。”此用法通過誇張手法凸顯主觀偏好的不合理性。在語言學分類中,它屬于程度副詞,常與“行為動詞”(如act、behave)或“認知動詞”(如decide、argue)搭配。
需注意其使用帶有較強負面評價,在正式寫作中建議替換為“unwisely”或“irrationally”等中性詞彙。心理學研究指出,過度使用此類貶義詞彙可能強化認知偏見。
單詞 "idiotically" 的詳細解釋如下:
詞源與構成 由名詞 idiot(白癡) + 形容詞後綴 -ic(構成形容詞 idiotic) + 副詞後綴 -ally 組成,字面意為“以白癡般的方式”。
核心含義 表示行為或狀态具有以下特征:
典型使用場景
注意 該詞屬于較強貶義詞,正式場合建議替換為中性表達如 unwisely 或 irrationally。在醫學/心理學語境中已不再使用與 idiot 相關的術語描述認知障礙。
【别人正在浏覽】