
adv. 慣用地;使用慣用語句
This sentence is grammatically correct but idiomatically wrong.
這句話從語法上講是對的,但不符合習慣用法。
She is so spoilt. She gets away with murder. (used idiomatically).
她真是被寵壞了。竟僥幸逃過謀殺罪懲罰。%。
She replied with the Arabic word that, idiomatically translated, means “Let’s go.”
她用阿拉伯語進行了回答,通俗地翻譯過來就是,“走!”
The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically.
無所不在的鼠标輸入設備沒有任何隱喻;相反,是習慣用法的學習。
The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything , but rather is learned idiomatically.
無所不在的鼠标輸入設備沒有任何隱喻;相反,是習慣用法的學習。
“idiomatically” 是副詞,由形容詞“idiomatic”(習語的;地道的)派生而來,核心含義與語言表達的自然性、習慣性相關。具體可從以下角度理解:
語言習慣層面
指表達方式符合某種語言的慣用規則或文化習慣。例如:
藝術或創作領域
可形容風格獨特的表達,如音樂演奏中“idiomatically composed for piano”(專為鋼琴創作且符合其表現風格)。
比喻用法
描述處理問題或行為“自然流暢,符合慣例”,例如:“He solved the problem idiomatically.”(他以巧妙/符合常規的方式解決了問題。)
常見誤區:非母語者可能語法無誤但表達不“idiomatically”,如直譯“雨後春筍”為“bamboo shoots after rain”,而地道表達應為“spring up like mushrooms”。因此,掌握該詞需結合語境與文化背景,多接觸母語材料是關鍵。
詞性: 副詞
發音: /ˌɪd.i.əˈmæt.ɪ.kli/
定義: 指以習慣用語和成語的方式表達某個意思,而不是按照字面意思來理解。在語言學中,這種表達方式被稱為“成語”。
用法: idiomatic是形容詞,idiomatically是其副詞形式。它常用于描述一個人的語言或方式是否符合某個語言的慣用表達方式。
解釋: idiomatic一詞通常與成語聯繫在一起,是指使用一種語言中的成語或習語表達某個意思。這種表達方式在不同的語言和文化中都存在。使用idiomatic表達方式可以幫助人們更自然、更流利地表達自己的思想和感情,因為這種表達方式是人們在日常生活中最常用的方式。
例如:
近義詞: colloquially, naturally, conversationally
反義詞: literally, formally
【别人正在浏覽】