
符合語言習慣的
地道的
慣用的
成語的
The etudes focus on rhythm. Each etude introduces an idiomatical rhythm in the jazz style. The etudes are based on two different chord progressions.
十二首練習曲的重點在「節奏」,每一首練習曲都介紹一種爵士樂常用的搖擺節奏。
This is an ancient ruins exhibition hall, but now it becomes the idiomatical tour scenic spot and vital patriotism base.
這是一座遺址展覽館,現在已經成為臨江市頗具特色的旅遊景點和重要的愛國主義教育基地。
The small idiomatical architectural complex is ingenious and unique, set off one another in the colorful orchard.
堤壩外各具特色的小建築群精巧别緻,掩映在桃紅柳綠的果園中。
“idiomatical”是形容詞“idiomatic”的變體形式,主要用于描述符合某種語言習慣表達的特性。其核心含義指語言用法自然流暢,符合母語者日常習慣而非字面直譯,例如“kick the bucket”(去世)這類無法逐字理解的短語。該詞強調三個層面:
語言習慣性
英語中idiomatic expression需遵循固定搭配規則,如“make a decision”(做決定)而非“do a decision”。這種用法在《牛津英語詞典》中被定義為“特定語言獨有的自然表達方式”。
文化關聯性
習語往往承載文化背景,例如“rain cats and dogs”(傾盆大雨)源自北歐神話對天氣的拟人化想象。此類表達在《劍橋英語用法詞典》中被标注為“理解外語深層含義的關鍵要素”。
學習指導性
《朗文當代英語詞典》指出,掌握idiomatic表達是衡量語言熟練度的重要标準,非母語者使用地道表達(如“piece of cake”表示容易)能顯著提升交流可信度。
"Idiomatical" 是形容詞,其核心含義與更常見的拼寫形式idiomatic 完全一緻,均表示"符合語言習慣的、地道的"或"含有習語的"。以下是詳細解析:
語言習慣性
指表達方式符合母語者的自然用法,而非字面直譯。例如:"break a leg"(祝好運)是英語習語,直譯雖不成立,但符合英語習慣表達。
習語關聯性
描述包含特定語言中習語或成語的特征。如中文的"畫蛇添足"即屬于成語性表達。
變體說明
"Idiomatical" 是 "idiomatic" 的變體拼寫,兩者可互換,但後者更為常用。
若需更多例句或同義詞(如 colloquial、vernacular),可參考權威詞典或語料庫。
catalogkeep with sb.'s ordersligneousCMPforeshadowingopportunisticproducersstunstopeeunfilledwaywardnessat a gallopbare tubeclassify ascraft paperdeep waterenteric coatingfitness instructorlimestone quarrylogistics managementproperty rightsocial moralityaminobenzophenoneautophagosomebacillomycincalefactorlocutorymagnevistvulcanizationlloyds