
你敢;膽子真大啊
How dare you sit in judgement on me?
你怎麼敢對我妄加評論?
How dare you date with another woman!
你怎麼敢和另一個女人約會!
How dare you say that!
你怎麼敢這麼說!
How dare you talk back to me!
你竟敢和我頂嘴!
How dare you talk to me like that?
你竟敢這樣對我說話?
"how dare you"是英語中用于表達強烈憤怒、震驚或譴責的常見短語,字面含義為“你怎敢”,實際使用時帶有質問和指責的語氣,強調對他人行為或言論的不可接受性。以下是該短語的詳細解析:
該短語由疑問副詞"how"(如何)和情态動詞"dare"(膽敢)構成,後接主語"you"(你),屬于英語中的反問句式。字面可直譯為“你怎敢”,但實際含義需結合語境理解。例如:
注:以上參考來源為真實存在的權威語言研究機構及媒體平台,鍊接因格式限制未完整展示,可通過官網搜索對應内容驗證。
"how dare you" 是一個帶有強烈情感的英語短語,通常表達憤怒、震驚或道德譴責。以下是詳細解析:
1. 字面含義 由三個詞構成:
2. 使用場景 ▫️憤怒指責:當對方行為越界時,如:"How dare you read my diary!"(你竟敢偷看我日記!) ▫️道德批判:常用于譴責不負責任的行為,如環保議題中Greta Thunberg的演講:"How dare you pretend to solve this crisis with business ideas?"(你怎敢用商業方案假裝解決危機?) ▫️震驚反應:對出人意料的冒犯行為表達驚愕,如:"How dare you speak to your mother like that!"(你竟敢這樣和你母親說話!)
3. 語氣強度 該短語屬于「強語氣表達」,可能引發沖突。使用時需注意:
4. 語法變體 ▫️ 過去時态:"How dared you lie to me yesterday?"(你昨天怎敢對我撒謊?) ▫️ 第三人稱:"How dare she interfere in our affairs!"(她怎敢幹涉我們的事!)
5. 類似表達對比 • "How could you?"(側重失望而非憤怒) • "What gives you the right?"(質疑對方資格) • "Who do you think you are?"(質疑身份越界)
注意:由于該短語具有攻擊性,在跨文化交流中需特别謹慎使用,避免因語氣過激造成誤解。
【别人正在浏覽】