
n. 國内銷售額
Stagnation in home sales is holding back economic recovery.
住房銷售的停滞正阻礙着經濟的複蘇。
News on new home sales is brighter, showing a gain of nearly 8% in June.
有關新房銷售的新聞更加樂觀,顯示6月份有近8%的增長。
In a Bad Housing Market, New-Home Sales Suffer most.
在糟糕的房地産市場,新房銷售遭受得最厲害。
Home sales are also showing signs of recovery, as is lending.
雖然來自貸款,但住房銷售也顯示出複蘇的迹象。
This morning, we learned that new home sales hit an all-time low.
今天早上,我們得知新屋銷售額跌至史上最低水平。
n.|domestic sales;國内銷售額
"home sales" 是一個複合詞,由 "home"(家、住宅)和 "sales"(銷售)組成,在商業和房地産領域具有特定的含義。
核心含義: 它最直接的意思是指房屋的銷售活動或交易。這涵蓋了将住宅物業(包括獨棟房屋、公寓、聯排别墅等)從賣家(業主或開發商)轉移到買家(新業主)的過程及其相關的交易數據。
詳細解釋與關鍵要素:
交易對象: 特指住宅類房地産。這區别于商業地産(如寫字樓、商鋪、工業地産)的銷售。它可以是:
交易過程: 指房屋買賣的整個流程,包括但不限于:
市場數據指标: "Home sales" 經常作為一個關鍵的經濟指标 被提及。政府和行業協會(如美國的全國房地産經紀人協會)會定期發布相關數據,例如:
行業意義:
權威來源參考:
“Home sales”是一個複合名詞,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下兩種情況:
當“home”作形容詞時,表示“國内的”或“本國的”,此時“home sales”指産品或服務在本國市場的銷售活動。例如:
在房地産和經濟報告中,“home sales”特指房屋銷售數據,尤其是成屋銷售(existing-home sales)。例如:
詞性解析
權威用法
房地産領域的高頻用法可通過美國全國房地産經紀人協會(NAR)的公開報告驗證(參考的成屋銷售數據)。
建議根據具體上下文選擇對應釋義,若涉及經濟指标則優先采用房屋銷售的解釋。
【别人正在浏覽】