
英:/'hɔː/ 美:/'ˈhɔːr/
adj. 灰白的;披霜的
n. 白霜
abbr. 白霜(hoarfrost)
n. (Hoar)(美)霍爾(人名)
It is elegant that hoar fastens a person, calm.
灰白色系給人是優雅,沉靜。
Child coating on the tongue is hoar, be dyspeptic?
孩子舌苔發白,是消化不良嗎?
Today is in the Chinese 24 solar terms hoar frost descendings.
今天是中國二十四節氣中的霜降。
I knew Hoar and had great confidence in his judgment and ability.
我了解霍爾,對他的判斷力和能力很有信心。
13 / 14 Zinnwald, Germany: A severe hoar frost grips the state of Saxony
德國,Zinnwald:一場嚴重的霜凍襲擊了薩克森州
adj.|grey/gray;白的;灰色的
n.|grayness/pallor;灰白;白霜
"hoar" 是一個相對文學化或古雅的英語單詞,主要有以下兩層含義:
霜;白霜:
灰白色的;白發蒼蒼的(尤指因年老):
詞源與關聯: "Hoar" 源自古英語單詞 "hār",意思就是 "灰白的"、"老的"。它與 "hoary" (灰白的;古老的) 一詞同源。"Hoar frost" 這個組合詞更明确地指代霜凍現象。
權威來源參考:
"Hoar" 主要表示霜 或灰白色(尤指因年老)。其核心意象源于灰白的顔色,既用于描述自然界中的霜凍現象,也用于形容人或物因歲月而呈現的灰白色澤。它是一個帶有一定文學色彩的詞彙。
單詞hoar 是一個多義詞,其含義和用法如下:
形容詞(adj.)
表示灰白的,常用于描述因年老或霜凍形成的白色或灰白色狀态,如頭發、霜雪等。
例句:
The hoar frost covered the trees.(白霜覆蓋了樹木。)
A hoar-headed old man walked slowly.(一位白發蒼蒼的老人緩慢行走。)
名詞(n.)
指白霜(同hoarfrost),即寒冷天氣中物體表面凝結的冰晶。
“Hoar” 主要用于描述灰白色或霜凍現象,兼具形容詞和名詞詞性,常見于文學或自然現象描寫中。實際使用需結合語境,如“hoar frost”強調霜的形态,而“hoary”更偏向抽象概念的古老性。
shinegraduationantivirusCaulfieldGigasgummymimickingSchofieldcoronary diseaseexcellent leadergas pipelineLe Corbusiermake a dent inmeeting of mindstriple prismvane pumpwhite birchactinidinebelonospasisbikewaychoirboydictatoriallyentochoroideaepsilonformylpyridineGaelheterochroniaisochronismmerinoPyongyang