
倒黴,走下坡路
Shortly thereafter, financial institutions hit the skids in rapid succession.
此後不久,金融機構接二連三地出現觸礁。
The whole project hit the skids when it failed to win the approval of the trustees.
整個工程由于沒有得到受托管理人的贊助而每況愈下。
Such chatter has spread like wildfire, but insiders have denied that the phone has hit the skids.
這個謠言已經像火災一樣蔓延開來了,但是内部人員否認遇到這個挫折。
We'll be hearing a lot more about 21st Century Syndrome as reported cases have skyrocketed since the economy hit the skids.
關于“二十一世紀綜合症”我們聽到的将會越來越多,正如報告中所說的那樣,自從經濟走了下坡路,患者人數就開始飙升。
Though the full-year result was satisfactory, earnings of many of the businesses in this group hit the skids in last year's fourth quarter.
雖然全年的結果令人滿意,但整個集團中的許多業務的盈利水平在去年四季度踩了刹車。
|have bad luck/rough luck;倒黴,走下坡路
“hit the skids”是一個英語習語,通常指某人或某事物突然開始經曆嚴重的失敗、衰退或陷入困境。該短語常用于描述經濟、事業、健康或個人生活的急速惡化。例如:“After the scandal, the company’s reputation hit the skids”(丑聞發生後,公司聲譽一落千丈)。
這一表達起源于20世紀初的美國工業術語。“skids”原指用于搬運重物的木質滑道或墊木,常見于伐木業和工廠。當重物從滑道上失控下滑時,會因慣性加速墜落,引申為“失控、衰敗”的隱喻。20世紀中期,該短語逐漸進入日常用語,常與經濟蕭條、個人破産等負面事件關聯。
根據《牛津英語詞典》,“hit the skids”定義為“to begin to fail or decline rapidly”(迅速開始失敗或衰退),強調惡化過程的突然性與不可逆性。劍橋詞典進一步指出,該短語多用于非正式語境,描述“因外部壓力或内部問題導緻的崩潰”。
“hit the skids”是一個英語習語,其核心含義是“開始走下坡路或陷入困境”,通常用于描述個人、組織或事物的突然衰退或失敗。以下是詳細解析:
例句:After the scandal, the company hit the skids and filed for bankruptcy.
(丑聞後,公司一蹶不振并申請破産。)
例句:His career hit the skids when he lost his major client.
(失去大客戶後,他的職業生涯急轉直下。)
如需更完整釋義或例句,可參考牛津詞典或柯林斯詞典的詳細詞條。
have been tosignala number ofobsequiouscalaminedifferentialsHudsoninconspicuouslyLindaremittingsideliningasexual reproductioncopper foilfood intakehydrothermal processnotification messageprogram designsecondary pollutantsanemophilycatatasisdaviditedulcitegreaseproofhemiataxyhesperidiuminfinitivallawrenciumLOAmacrolepidopteraunfitted