
雇工;農場工人
13the man runs away because he is a hired hand and CARES nothing for the sheep.
雇工逃走,因他是雇工,并不顧念羊。
At once he called a hired hand to accompany him and rode forth to have it out with the farmer.
他馬上叫來一個幫手,陪他騎馬去找農夫算帳。
Thee farmer then understood what his hired hand meant, so he returned to his bed to also sleep while the wind blew.
此刻,農場主才明白了雇工那句話的意思,于是,風刮起來的時候,他也回自己的床上睡覺了。 。
The farmer then understood what his hired hand meant, so he returned to his bed and also slept while the wind blew.
農夫這時明白了那個雇員的意思,因此,他也返回床上睡覺了,任外面風如何的刮。
The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走。
hired hand 是一個英語複合名詞,其字面意思是“被雇傭的手”,實際指代受雇的臨時工、雇工或幫手,尤其指從事體力勞動或農業勞動的人員。這個詞組帶有一定的曆史色彩,常與農場、牧場等環境相關聯,強調雇傭關系的臨時性或非正式性。
其核心含義與用法可概括為以下三點:
受雇的體力勞動者:指被他人(通常是農場主、牧場主或小企業主)短期或季節性雇傭,從事如耕種、收割、照料牲畜、建築維修等體力勞動的人。他們通常按日、按周或按特定任務計酬,不屬于長期固定員工。
示例:During harvest season, the farmer relied on several hired hands to bring in the crops.(收獲季節,農場主依靠幾名雇工來收割莊稼。)
臨時幫手或助手:在更廣泛的語境下,也可泛指任何被臨時雇傭來協助完成某項工作或任務的人,不限于農業,但核心仍是強調其“被雇傭”和“提供勞力協助”的性質。
示例:We need a hired hand to help us move the furniture this weekend.(我們需要雇個幫手這周末幫我們搬家具。)
隱含的非正式性與工具性:這個詞組有時隱含了雇傭關系的非正式性、臨時性,甚至可能帶有一絲将勞動者視為純粹“勞動工具”的意味(盡管非貶義),區别于有長期合同、福利保障的正式雇員(employee)。它反映了曆史上特定時期(如美國西部拓荒時期)常見的勞動雇傭模式。
來源參考:
“hired hand”是一個英語複合名詞,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
詞彙 | 區别點 | 例句參考 |
---|---|---|
employee | 正式雇傭關系,長期性 | 公司職員 |
laborer | 強調體力勞動,不限雇傭形式 | 建築工人 |
ranch hand | 特指牧場工人 | 清理馬廄的牧場幫手 |
如需更詳細的文化語境或曆史演變信息,可參考權威詞典條目(如海詞詞典)或文學作品中的用例。
identicalBombaycaloriescenteredDanishesdenouncingexportsextraembryonicFernandindemnifiedmacesmesophyllrentingstipulateddisturbing forcemissing datarisk appetiteblowtankboratedButyrivibriocanguecasticincyllopodiaendocraniosisenstatinefenaclonGromiidaimprovisatorkilovoltagelandrover