
美:/'ˈhaɪlaɪtɪd/
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE,GMAT,SAT,商務英語
v. 突出,強調;使顯著,醒目;用熒光筆标記;挑染(highlight 的過去式和過去分詞)
The professor highlighted the most important parts of the story.
教授強調了故事中最重要一部分。
When they presented their business plan, they highlighted the legal structure of the business, which they considered to be innovative.
當他們描述他們的商業計劃的時候,他們強調了他們将要建立的公司結構。
When a candidate is elected his or her name will be highlighted in bold.
當候選人被選中時,他或她的名字就用粗體來突出。
Last year Collins wrote a moving ballad which highlighted the plight of the homeless.
去年柯林斯寫了一首感人的叙事詩,突出描寫了無家可歸者的苦境。
His remarks highlighted his own function.
他的話突出了他自己的作用。
I've highlighted the important passages in yellow.
我用黃色标出了重要段落。
The system's inflexibility was highlighted by several recent failures.
最近的幾次失敗突顯了這項制度的刻闆。
adj.|prominent/pointed/striking;突出的
v.|lighted;使顯著;照亮(highlight的過去分詞)
"highlighted" 是動詞 "highlight" 的過去分詞和形容詞形式,在中文中主要有以下核心含義:
突出顯示;強調: 這是最常用和最核心的意思。指通過某種方式(如使用明亮的顔色、加粗字體、下劃線、特殊背景色或口頭強調)使某事物(文字、圖像、要點、特征等)變得格外醒目、引人注目,以便與其他部分區分開來或引起特别注意。
(在屏幕上)高亮顯示: 在計算機和數字界面中,特指用不同的顔色或背景(通常是淺色)覆蓋選中的文本、圖标或區域,表示其被選中或處于活動狀态。
總結來說,"highlighted" 的核心含義是:
選擇哪種中文翻譯取決于具體語境。如果指物理或視覺上的标記(如在書上畫線或在屏幕上選色塊),用“突出顯示”或“高亮顯示”更貼切;如果指口頭或内容上的着重指出,則用“強調”更合適。
“highlighted” 是動詞highlight 的過去分詞形式,也可作為形容詞使用,核心含義是“突出顯示、強調”。具體解釋如下:
"The key points werehighlighted in yellow."(關鍵部分用黃色标出。)
"Please review thehighlighted text."(請檢查标亮的部分。)
"The reporthighlighted the risks of climate change."(報告強調了氣候變化的風險。)
"The sunset photo hashighlighted clouds."(這張日落照片中的雲層被突出呈現。)
如果需要分析某個具體語境中的用法,可以提供上下文進一步探讨哦!
eightfeverishsupremacymismatchcardedflirtationgooseberriesgrabbedhandiestmaintainingspeculatoryin revoltinterior designipso factoSissy Spacekunder house arrestWalt Disney Companyacetoinapolegamicarthroncusbeatistbiocytoculturebiogenicbrierycastanetsflavoproteininfectiousnesskaryasterletuplooseness