
adv. 極惡地;可憎地
For Stepney to share 780 pages of confidential Ferrari technical information with a McLaren employee was a heinously treacherous act.
斯蒂芬尼與一位邁凱倫雇員分享780頁的技術資料可是一項令人憎恨的行為阿。
adv.|hatefully/obnoxiously;極惡地;可憎地
"heinously"是副詞,源自形容詞"heinous",指行為或事件極端惡劣、令人發指的性質。該詞源于古法語"haine"(意為仇恨),14世紀進入英語後逐漸形成"heinous"的現代詞義。在法律語境中,該詞特指違反社會基本道德準則的嚴重罪行,例如美國聯邦調查局将"heinous crime"定義為包含酷刑、性侵或針對兒童等加重情節的暴力犯罪(來源:FBI.gov)。
作為程度副詞,"heinously"常見于以下語境:
權威詞典釋義顯示,《牛津英語詞典》将其定義為"characterized by gross wickedness or cruelty",劍橋詞典則強調其"extremely evil or immoral"的核心語義。該詞的同義詞包括"atrociously"和"monstrously",反義詞為"admirably"或"virtuously"。現代使用中多與戰争罪、反人類罪等法律術語搭配,例如聯合國人權報告曾用"heinously violated"描述某地區的系統性暴力事件(來源:OHCHR.org)。
根據多個權威詞典的釋義,"heinously"的詳細解釋如下:
1. 詞義解析
這是副詞形式,表示"極惡地、可憎地",用于描述極其邪惡或令人發指的行為。其形容詞形式為"heinous",指"十惡不赦的;道德敗壞的",如"a heinous crime(十惡不赦的罪行)"。
2. 發音特點
3. 用法特征
多用于正式語境,描述道德層面的極端惡劣行徑,如:"The dictator heinously violated human rights(*********極惡地侵犯人權)"。其名詞形式為heinousness(極惡性)。
4. 詞源演變
源自中古英語,經古法語"haineus"演變而來,原義與"仇恨"相關。
5. 近義表達
可替換為grotesquely(怪誕地)、hideously(駭人地)等副詞,但heinously更強調道德層面的邪惡屬性。
【别人正在浏覽】