heavy snow是什麼意思,heavy snow的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
[氣象] 大雪
例句
Heavy snow has caused total chaos on the roads.
大雪導緻道路上交通一片混亂。
After today's heavy snow, many roads are still blocked.
今天下過大雪,很多道路仍然堵塞。
The referee was forced to stop the game because of heavy snow.
由于下大雪,裁判被迫終止了比賽。
There will be heavy snow in the coming few days.
近期内将下大雪。
The bus was stuck in the heavy snow and we had to walk the rest of the way.
公共汽車被大雪困住了,剩下的路我們隻好步行。
同義詞
|onding;[氣象]大雪
專業解析
"heavy snow"是氣象學中常用的專業術語,中文直譯為"大雪",指短時間内降雪量達到或超過特定标準的天氣現象。根據中國氣象局發布的《降雪等級》國家标準(GB/T 35226-2017),其核心判定标準包括:
- 降雪強度
- 24小時内積雪深度≥5厘米
- 降雪量達到5.0-9.9毫米(液态水當量)
- 能見度<500米(中國氣象局,2017年标準)
-
形成條件
需要同時滿足三個大氣條件:近地面溫度≤0℃、充足的水汽供應、持續的上升氣流(世界氣象組織《國際雲圖》術語表)。
-
實際影響
- 交通:可使道路能見度降至500米以下,積雪導緻摩擦系數下降40%-60%(美國國家氣象局冬季天氣研究數據)
- 農業:持續大雪可形成5-10厘米穩定積雪層,對冬小麥等作物有保溫保墒作用
- 建築:積雪荷載超過50千克/平方米時存在坍塌風險(《建築結構荷載規範》GB50009-2012)
該術語與"暴雪(blizzard)"的主要區别在于:暴雪必須同時滿足強風(≥56公裡/小時)、低溫(≤-6.7℃)和能見度<400米三項指标(世界氣象組織極端天氣定義标準)。
網絡擴展資料
“heavy snow”是一個常見的英語詞組,字面含義為“大雪”,通常指短時間内降雪量大、積雪深厚的天氣現象。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 氣象學角度:指降雪強度高、持續時間長,可能導緻積雪顯著增加的天氣狀況。不同地區對“大雪”的标準不同,例如中國氣象局規定24小時内降雪量達5-10毫米為大雪。
- 日常使用:泛指明顯影響交通、生活的強降雪,如“Schools closed due to heavy snow”(因大雪學校停課)。
2.常見搭配與用法
- 動詞搭配:常與“expect”(預計)、“cause”(導緻)、“experience”(經曆)等連用。
例句:The forecast warned of heavy snow tonight.(天氣預報提醒今晚有大雪。)
- 形容詞擴展:可添加“persistent”(持續的)、“unexpected”(突發的)等修飾,如“persistent heavy snow”(持續性強降雪)。
3.相關術語對比
- Snowstorm:強調伴隨強風的暴風雪,破壞力更強。
- Blizzard:特指能見度極低、風速超标的極端暴風雪。
- Heavy snowfall:與“heavy snow”含義接近,但更側重降雪過程而非結果。
4.文化與社會影響
- 在文學或影視中,“heavy snow”常象征困境(如《權力的遊戲》中“Winter is coming”的背景)或甯靜氛圍。
- 實際影響包括交通中斷、能源供應緊張等,需注意防寒保暖和應急準備。
如果需要進一步了解氣象分級或應對措施,可參考氣象部門發布的官方指南。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】