月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

heaven and earth是什麼意思,heaven and earth的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 天地,宇宙萬物;天上人間

  • 例句

  • Fu Xi discovered the flow between heaven and earth.

    伏羲發現了天地間的流動之氣。

  • I am so cheerful and yet so sad that my tears reflect at once both heaven and earth.

    我是如此興高采烈,而又如此悲傷,以至于我的眼淚立刻映出了天地。

  • Many people think that the rainbow is a symbol of good fortune because it connects heaven and earth.

    很多人認為彩虹是好運的象征,因為它連接了天和地。

  • The difference is not unlike between heaven and earth.

    何啻天壤之别。

  • Heaven and earth road is the road of life.

    天地之路其實就是人生的路。

  • 同義詞

  • |Made In Heaven/heaven on earth;天地,宇宙萬物;天上人間

  • 專業解析

    heaven and earth 是一個英語習語,其核心含義指代宇宙萬物、天地間的一切,常用來強調範圍之廣、程度之深或對比之強烈。以下是其詳細解釋:

    1. 字面與象征意義:

      • 字面: 指物理上的“天”與“地”,即我們頭頂的天空和腳下的大地,共同構成了人類生存的整個自然環境。它代表了整個物質世界、宇宙或自然界。
      • 象征: 象征着宇宙萬物的總和、對立統一的兩極、或世間所有可能的事物。“天”常代表神聖、精神、永恒、宏觀、力量來源;“地”則常代表世俗、物質、短暫、微觀、人類居所。兩者結合,囊括了存在的全部範疇。
    2. 常見用法與引申義:

      • 世間萬物/一切: 這是最基礎的含義。例如:“He seemed to know everything under heaven and earth.” (他似乎知曉天地間的一切。)
      • 竭盡全力/用盡一切辦法: 當與 “move”, “try” 等動詞連用時,表示付出巨大努力,嘗試所有可能的方法。例如:“I would move heaven and earth to help you.” (我會竭盡全力/想盡一切辦法幫助你。) 這裡強調努力的程度達到了極緻。
      • 天壤之别/巨大差異: 用于強調兩個事物之間的巨大差異或對比。例如:“There’s a world of difference between them, like heaven and earth.” (他們之間有着天壤之别。) 這裡利用了天與地相隔甚遠的意象。
      • 翻天覆地的變化: 形容變化極其巨大和徹底。例如:“The invention of the internet has changed the world as if heaven and earth were overturned.” (互聯網的發明讓世界發生了翻天覆地的變化。)
    3. 文化背景:

      • 這個短語深深植根于多種文化和宗教觀念。在許多神話和宗教中(如基督教、道教等),“天”與“地”的創造或分離是宇宙起源故事的核心部分(如《聖經·創世記》中的開篇,《道德經》中的“無名天地之始”)。它反映了人類對宇宙結構和自身在宇宙中位置的古老認知。

    “Heaven and earth” 作為一個固定搭配,其核心意義是指宇宙的整體、世間的一切。它常用于:

    網絡擴展資料

    “heaven and earth” 是一個英語習語,其含義可從多個層面理解:

    1. 字面意義
      指“天與地”,即天空(heaven)和大地(earth)的物理存在,常象征宇宙或自然界整體。例如:

      "The ancient myth describes how heaven and earth were separated."
      (古代神話描述了天地如何分離。)

    2. 比喻與象征意義

      • 涵蓋一切:表示“所有可能性”或“竭盡全力”。常見于短語move heaven and earth(竭盡所能)。

        "She moved heaven and earth to find her lost dog."
        (她竭盡全力尋找丢失的狗。)

      • 對立與統一:象征精神與物質、神聖與世俗、理想與現實的對立或互補。

        "The poem explores the tension between heaven and earth."
        (這首詩探讨了天與地之間的張力。)

    3. 文化與宗教背景

      • 在基督教中,“heaven”指上帝的居所或永生之境,“earth”代表人類世界,二者常形成對比。
      • 東方文化(如中國哲學)中,“天地”象征自然法則或宇宙秩序,如“天地不仁”(《道德經》)。
    4. 常見搭配與擴展

      • Heaven on earth:形容極樂或完美之境。
      • From heaven to earth:從崇高到平凡,或指态度/境遇的驟變。

    該短語既可具體指代天地,也可隱喻“萬物”“極限”或“對立統一體”,具體含義需結合語境判斷。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    snowstormfulminatedelectationdelitescenceobtainedspirallingsymlinkstactfullyallergic diseasecame to the conclusioncharitable foundationchicken soupdealing withdo not crusheccentric loadgenuine diamondGulf of Adenhands onmain streamniche marketOlympic mottopreparation methodseparate waystax regulationsbesoughtcypenamineethylphenolfeelinglesshydrolyseinterlocker