hauteur是什麼意思,hauteur的意思翻譯、用法、同義詞、例句
hauteur英标
英:/'əʊˈtɜːr/ 美:/'hɔːˈtɜːr/
常用解釋
傲慢
類别
GRE
常用詞典
n. 傲慢;自大
n. (Hauteur)人名;(法)奧特爾
例句
She made matters worse by her hauteur in court.
她在法庭上的傲慢使事情變得更糟了
Once, she had been put off by his hauteur.
她以前對他的傲慢很反感。
The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauteur.
先前她在車行裡的那種旺盛的活力,轉眼間變成了一種明顯的驕傲情緒。
Foreign indirect major customer: Italy's first trade, the United States Hauteur, Marubeni of Japan, Korea, etc.
國外間接主要客戶:意大利首創貿易、美國豪特、日本丸紅、韓國可隆等。
A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and Elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on.
一陣傲慢的陰影罩上了他的臉,可是他一句話也沒有說。伊麗莎白說不下去了,不過她心裡卻在埋怨自己軟弱。
Lady Ashton retorted, with a touch of hauteur, that there was no point sitting in the second row of a White House ceremony; better to engage with Chinese leaders.
艾什頓帶着些許的傲慢反駁說與其毫無意義地坐在白宮慶典的第二排,還不如與中國領導人進行會談。
同義詞
n.|importance/big headed;傲慢;自大
專業解析
hauteur(發音:/oʊˈtɜːr/ 或 /hoʊˈtɜːr/)是一個源自法語的英語名詞,其核心含義指一種表現出優越感、目中無人或輕蔑的傲慢态度或舉止。它描述的是一種高高在上、冷淡疏離的行為方式,暗示當事人認為自己比他人更優越或重要,因而在互動中流露出不尊重或輕視。
詳細解釋與權威來源
-
核心定義與态度特征:
- 傲慢與優越感:Hauteur 強調的是一種因自視甚高而産生的态度,表現為對他人缺乏興趣、耐心或尊重。持有這種态度的人往往通過冷淡的表情、疏遠的姿态、簡短或居高臨下的言語來體現其優越感。它不同于單純的驕傲,更側重于對他人的輕視和社交上的距離感。
- 冷淡與疏離:這種态度常伴隨着一種刻意的、冰冷的禮貌或完全的漠不關心,營造出一種難以接近的氛圍。牛津英語詞典将其描述為“傲慢的态度或精神;高傲,傲慢” (Oxford English Dictionary)。
- 行為體現:它可以通過一個輕蔑的眼神、一個不耐煩的手勢、一種屈尊俯就的語氣,或者幹脆是忽略他人來表現。韋氏詞典将其定義為“傲慢的行為:傲慢” (Merriam-Webster Dictionary)。
-
文學與文化中的例證:
- 該詞常用于文學作品中描繪貴族、精英或自命不凡的角色。例如,在威廉·薩默塞特·毛姆的小說中,常用來描述某些角色因社會地位或財富而産生的冷漠态度。
- 簡·奧斯丁的作品中也常能見到類似氣質的角色,他們因其出身或教育背景而流露出對他人的不屑。
-
詞源與隱含意義:
- Hauteur 直接借自法語,原意為“高度”(height)。這種詞源本身就隱含了“居高臨下”的意象,生動地傳達了持有這種态度的人在心理上将自己置于他人之上的狀态。柯林斯詞典指出其法語根源意為“高度”,并引申為“傲慢” (Collins Dictionary)。
權威參考來源
- Oxford English Dictionary (OED):作為曆史最悠久、最權威的英語詞典,OED 對 “hauteur” 的定義和用法演變提供了最詳盡的學術性解釋。訪問需訂閱:牛津英語詞典 (請注意,完整訪問通常需要機構訂閱)。
- Merriam-Webster Dictionary:美國最權威的詞典之一,提供清晰的定義、發音和詞源信息。韋氏詞典 - hauteur
- Collins English Dictionary:提供全面的定義、同義詞和用法示例,并明确标注其法語來源。柯林斯詞典 - hauteur
- Literary Context:經典文學作品如毛姆的《人性的枷鎖》(Of Human Bondage) 或奧斯丁的《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice) 中,對角色類似态度的描寫是理解 “hauteur” 在語境中應用的絕佳參考。具體章節需根據所分析的角色和場景查找。
網絡擴展資料
hauteur 是源自法語的英語詞彙,主要含義為"傲慢、自大",具體解析如下:
1.核心定義
指一種高傲冷漠的态度,表現為對他人表現出優越感或輕視。常見于描述居高臨下的行為舉止,如:
"她因他的傲慢态度感到反感"(例句)。
2.發音與詞源
- 音标:英音 [həʊˈtɜː],美音 [hoˈtɜː](、)
- 詞源:來自法語詞"haut"(高的),可追溯至拉丁語"altus"(高的),與"altitude"(高度)同源,引申為态度上的"高高在上"(、、)。
3.用法與語境
- 詞性:名詞(不可數)
- 適用場景:多用于書面語或正式場合,如學術寫作(GRE詞彙,)
- 搭配:常與動詞"display/show"連用,如"display hauteur"(表現出傲慢)
4.同義詞與反義詞
- 同義:arrogance(傲慢)、superciliousness(目中無人)、imperiousness(專橫)
- 反義:humility(謙遜)、humbleness(謙卑)(、)
5.注意事項
該詞帶有明顯貶義,使用時需注意語境是否適合描述負面性格特征。在法語中仍保留"高度"的本義(如"hauteur du mur"指牆高,),但英語中僅保留引申含義。
如需更詳細詞源演變或例句,可參考法語詞典()或GRE詞彙解析()。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】