
n. 惡毒攻擊;诽謗
He spoke of a hatchet job, which may be a pun on some senator's name.
他提到“惡毒诽謗”一詞,這可能和某個參議員的名字一語雙關。
Unfortunately, his idea of bold journalism was a hatchet job, portraying the staff in a negative light.
很遺憾,他所謂的大膽新聞報道是一種惡意攻擊,對工作人員進行了負面的報道。
The press did a very effective hatchet job on her last movie.
新聞界對她新近拍攝的電影大加诋毀。
When the company was taken over the new managing director did a hatchet job and fired half the staff.
新的公司被接手的時候,新的管理總監惡語相向并且解雇了一半員工。
n.|scandal/razorjob;惡毒攻擊;诽謗
“Hatchet job”是一個英語習語,主要用于描述帶有惡意或破壞性的攻擊行為,尤其在文字或言論中。以下是詳細解釋:
例句:The press did a very effective hatchet job on her last movie.(媒體對她上一部電影進行了惡意攻擊。)
如需查看更多例句或用法差異,可參考新東方詞典或李開複微博中的案例分析。
單詞:hatchet job
名詞
Hatchet job 用來形容一種惡意的攻擊或者诋毀,通常指針對某個人或某個組織。這個詞通常被用來形容一系列的行為,比如攻擊、謠言、抹黑、造謠等等。
例句:
The newspaper knowingly published a hatchet job on the politician, damaging his reputation. (這家報紙故意發表了一篇攻擊這位政治家的文章,損害了他的聲譽。)
他們的調查報告充滿了惡意,就像是一次有預謀的短柄斧攻擊。(Their investigative report was filled with malice, like a premeditated hatchet job.)
smear campaign, character assassination
commendation, praise
【别人正在浏覽】