
英:/'dʒɪp/ 美:/'dʒɪp/
過去式:gypped 過去分詞:gypped 現在分詞:gypping 第三人稱單數:gyps 複數:gyps
n. 騙子,詐欺行為
vi. 騙,欺詐
vt. 騙取;詐騙
For some unknown reason, his head has been giving him gyp.
不知為何,他的頭疼得要命。
Your gyp made me miserable.
你的欺騙讓我痛苦不堪。
The gang of swindlers gypped an innocent boy.
騙子團夥欺騙了一個天真的男孩。
That meal was a real gyp.
那頓飯簡直是敲竹杠。
My back's been giving me gyp lately.
最近我的後背疼得要命。
My rheumatism's be giving me gyp.
我的風濕病使我一直很痛苦。
My rheumatism's been giving me gyp.
我的風濕病使我一直很痛苦。
As well as the paid help, Darwin could also rely on the college gyp, the Cambridge nickname for a valet or servant.
也正因為此,達爾文可以雇傭大學“校工”。“校工”是當時劍橋大學裡的男仆或傭人的别稱。
n.|fraud/sharp;騙子,詐欺行為
vi.|rip off/pettifog;騙,欺詐
vt.|cheat/nobble;騙取;詐騙
"gyp"是一個多義詞,其含義因語境而異,需謹慎使用以避免歧義或冒犯:
欺騙行為(動詞/名詞) 作為動詞時指通過不公平手段騙取他人財物,例如"商家以虛假宣傳gyp消費者"。名詞形式表示欺詐事件,《牛津英語詞典》記載該用法起源于18世紀末期,可能與"gypsy"(吉普賽人)的刻闆印象相關。
冒犯性族群指代(名詞) 在美式英語中,"gyp"被證實為對羅姆人(吉普賽人)的貶稱。《劍橋詞典》強調該用法具有明顯冒犯性,現代規範英語已逐漸淘汰此表達。
英國大學特定稱謂(名詞) 在劍橋大學等傳統院校中,該詞中性指代負責宿舍維護的校工。據《柯林斯詞典》解釋,此義項源于19世紀學生對"gypsy"(遊牧民族)的類比,現仍存在于特定學術語境。
詞源學家Watkins提出該詞存在雙重演化路徑:欺騙義項可能源自"gippo"(舊時乞丐穿的破鬥篷),而族群稱謂确系"gypsy"的縮寫變體。使用時應優先考慮更中性的替代詞彙,如"swindle"表示欺騙,"Romani"指代族群。
根據多個來源的綜合分析,“gyp” 主要有以下含義和用法:
如果需要更詳細的詞源或例句,可進一步查看相關詞典來源。
【别人正在浏覽】