gringo是什麼意思,gringo的意思翻譯、用法、同義詞、例句
gringo英标
英:/'ˈɡrɪŋɡəʊ/ 美:/'ˈɡrɪŋɡoʊ/
詞性
複數 gringos
常用詞典
n. 外國佬(敵意或輕蔑用語)
n. (Gringo) (俄、阿、巴、英、摩)戈林高(人名)
例句
Clive, Daniel, Gringo at Lime Time Hostel.
克萊夫,單尼爾,在石灰時間會所的外國佬。
‘Be careful, gringo, ’ he said menacingly, before sliding away.
他在溜走之前威脅地說,“當心點,外國佬!”
You'd better put a lid or a net on that or they'll get out, a passing gringo says.
“你該用個蓋子或者網蓋住,不然他們會跑出來,”一個路過的美國人說。
San Pedro was once a major staging post for the great cattle drives of yore, but is now a staging post on the great gringo trail.
聖佩德羅曾經是畜力時代的大車店,現在已經變成了外國遊客的中轉站。
Mr Chavez called this ridiculous, questioning the impartiality of Mr Noble, who is American, and labelling him a gringo policeman.
查韋斯先生稱這很“荒謬”,質疑Noble先生——他是美國人——的公正性,并給他貼上了“老外警察”的标籤。
同義詞
n.|dago/wog;外國佬(敵意或輕蔑用語)
專業解析
gringo 是一個主要在西班牙語中使用,并廣泛流傳于拉丁美洲地區的詞彙,用于指代外國人,尤其特指來自美國、加拿大或歐洲等英語國家或非拉丁裔的白人。其含義和情感色彩隨語境和地區差異而有顯著不同,需謹慎使用。
-
核心含義與詞源:
- 基本指代:最普遍的含義是指非拉丁美洲裔的外國人,特别是母語為英語者(如美國人、英國人)或外貌特征明顯不同的白人訪客或居民。
- 詞源争議:關于其起源有多種理論。一種廣為流傳的說法是源自墨西哥戰争時期(19世紀中葉),美國士兵穿着綠色軍服,當地人可能呼喊“Green, go!”(綠衣人,走開!)或唱包含“green grow”歌詞的歌曲(如《Green Grow the Lilacs》),這些聲音被當地人模仿并演變為“gringo”。,另一種理論認為其源自西班牙語詞彙“griego”(希臘人),類似于英語中用“It's Greek to me”(這對我像希臘語一樣難懂)表示難以理解,引申指語言不通的外國人。
-
情感色彩與語境:
- 中性或非正式:在許多日常語境下(尤其是在墨西哥和部分中美洲國家),它可能僅是一個中性或略帶非正式的外國人統稱,不一定帶有惡意。
- 貶義或冒犯性:然而,該詞經常帶有貶義、排外、輕蔑甚至種族主義的色彩。它可能隱含對目标對象的文化優越感、傲慢、無知或格格不入的刻闆印象。在阿根廷、烏拉圭等南美國家,其貶義色彩通常更強烈。,
- 使用者意圖:其含義高度依賴說話者的語氣、語境和雙方關系。即使是同一個使用者,在不同情境下表達的情感也可能截然不同。
-
使用建議:
- 非拉丁裔慎用:非拉丁裔人士,尤其是被該詞指代的對象(如美國人),應避免主動使用此詞自稱或稱呼他人。即使在某些語境下看似無害,其潛在的負面曆史含義和可能引發的誤解風險很高。,
- 理解語境:當聽到該詞時,需結合具體情境和說話者态度來判斷其意圖是中性、戲谑還是敵意。
- 替代詞:在需要指代外國人或英語母語者時,使用更中性、明确的詞彙如 “extranjero”(外國人)、“norteamericano”(北美人,特指美國人)或 “estadounidense”(美國人)更為妥當和安全。
“Gringo”是一個複雜且語境依賴的詞彙,核心指代英語國家或非拉丁裔的白人外國人。盡管有時用于中性或非正式場合,但它常常帶有貶義或冒犯性,其曆史淵源和潛在負面含義使其成為一個需要高度謹慎對待的詞語。非拉丁裔人士應避免使用該詞。
來源參考:
- Oxford English Dictionary (OED) - Gringo Etymology and Usage Notes (需訂閱訪問:https://www.oed.com/)
- Real Academia Española (RAE) - Diccionario de la lengua española (定義與用法) (https://dle.rae.es/gringo)
- Slang and Sociolinguistics Research (e.g., Journal of Linguistic Anthropology) - 讨論文化語境與情感色彩。
- Historical Accounts (e.g., 關于美墨戰争的曆史文獻) - 探讨詞源理論。
網絡擴展資料
以下是關于單詞gringo 的詳細解釋:
1.基本詞義
Gringo 是西班牙語和葡萄牙語中對“外國人”的稱呼,特指來自美國、英國等英語國家的人。該詞通常帶有貶義或輕蔑色彩,但具體含義因地區和文化背景而異。例如:
- 在拉丁美洲,它常指非拉美裔的外國人(尤其是白人),可能帶有敵意或戲谑意味。
- 在墨西哥,有時僅指美國人;在巴西,則更多指非葡萄牙語母語的外國人。
2.詞源與演變
- 詞源争議較大。一種說法認為源自西班牙語griego(“希臘的”),因希臘語晦澀難懂,引申為“難理解的異鄉人”,後演變為對外國人的統稱。
- 另一說法與美墨戰争有關,美國士兵常穿綠色軍服(green coats),被當地人稱為“green go”(諧音為gringo)。
3.使用場景與語氣
- 中性語境:部分拉美地區用于泛稱外國人,類似中文的“老外”,無強烈貶義。
- 貶義語境:可能帶有種族歧視或敵意,需根據說話者語氣和情境判斷。
- 在英語中,該詞通常被視為冒犯性用語,建議謹慎使用。
4.相關詞形
- 複數形式:gringos(男性)或gringas(女性)。
- 派生詞:如gringolandia(對美國的貶稱)等。
5.注意事項
- 在正式場合或跨文化交流中,避免使用該詞,以免引發誤解。
- 若需泛指外國人,建議使用中性詞彙如extranjero(西班牙語)或foreigner(英語)。
如需進一步了解具體地區的文化含義,(美國流行文化分析)和(語言學角度解釋)。
别人正在浏覽的英文單詞...
teaharnesshonecloudedfemursfertilizingJuliannebulouslysidestreckbest knownclaim damagescleft lipgenerate electricitylocal area networkpersonality developmentrenal tubuleamidinoureabitlokcarnismendochorionepitheticalgrottyherpetofaunaimportunatelylanacMazametmammillationmeclozinemerlinoite