
英:/'ˈɡrændiəʊs/ 美:/'ˈɡrændioʊs/
宏偉的
比較級:more grandiose 最高級:most grandiose
GRE,SAT
adj. 宏偉的;堂皇的;浮誇的;宏大的
His mind is full of grandiose schemes for ****** money.
他的腦子裡全是不切實際的賺錢計劃。
He wants to travel around the world within a year, which sounds a bit grandiose.
他想在一年内環球旅行,這聽起來有點不切實際。
The judge's grandiose judicial wig adds a solemn sense of ceremony to the proceedings.
法官華麗的司法假發給訴訟程式增加了莊嚴肅穆的儀式感。
We should make practical plans rather than having grandiose ideas.
我們應該制定切實可行的計劃 而不是浮誇的想法
Thus, some of his most grandiose ideas never came to fruition.
因此,他的一些最宏偉的想法從未實現。
The grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing.
不切實際的穿越沙漠計劃已成泡影。
The sad truth is that not one of Tim's grandiose plans has even begun.
可悲的是,蒂姆那些華而不實的計劃沒有一項付諸實施。
This year will be particularly grandiose.
今年儀式将尤其盛大。
In 2011 grandiose strategy will be out of fashion.
在2011年,浮誇的策略會過時。
He makes grandiose claims with a mixture of mirth and sincerity.
他會帶着歡笑和真摯要求巨額索賠。
adj.|magnificent/noble;宏偉的;堂皇的;浮誇的;宏大的
"grandiose" 是一個形容詞,源自法語 grandiose 和意大利語 grandioso,其詞根可追溯至拉丁語 grandis(意為“大的、宏偉的”)。該詞主要有兩層含義:
中性語境下的“宏偉”
指規模、設計或目标上的宏大與壯觀。例如,建築領域形容巴洛克式教堂的裝飾風格時,可以說“grandiose architectural details”(宏偉的建築細節)。這種用法常見于藝術評論或曆史文獻中。
貶義語境中的“浮誇”
用于批評不切實際、過度誇張的計劃或行為。例如,心理學中描述“自戀型人格障礙”時,會提到“grandiose sense of self-importance”(自我重要性膨脹)。該含義也常見于商業或政治分析,如“grandiose promises”(華而不實的承諾)。
在語言學研究中,grandiose 的語義演變反映了社會對“宏大叙事”的雙重态度,既認可其美學價值,又警惕其脫離實際的傾向。
grandiose 是一個形容詞,其含義和用法在不同語境中有所差異,具體解釋如下:
grandiose 兼具褒貶雙重含義,需結合語境理解。在正式寫作或口語中,建議明确上下文以避免歧義。
【别人正在浏覽】