
英:/''ɡʊdwaɪf/ 美:/'ˈɡʊdˌwaɪf/
複數 goodwives
n. 女主人;對女子的敬稱
Loose thy hold from the boy, goodwife.
放開那孩子吧,好太太。
Thou art free, goodwife--thou and thy child--for I do think thee innocent.
你自由了,太太——你和你的孩子都是——因為我認為你們是無辜的。
When, just after the noonday dinner, the goodwife gave him a basket of kittens to drown, he did resign.
午餐剛過,主婦給了他一籃子小貓讓他淹死,他真的辭職了。
The goodwife touched, with a perishing hope, and rather as a matter of form, upon the subject of cooking.
主婦帶着一種近乎絕望的心情,談到了做飯的問題,這隻是形式上的談論。
This case is a compound villa, man is a famous lawyer, goodwife is corporate executives.
本案是一個複式别墅,男主人是知名律師,女主人是企業高管。
n.|hostess/mistress;女主人;對女子的敬稱
"goodwife"是源自中古英語的稱謂詞,曆史上主要用于蘇格蘭和英格蘭北部地區,指代具有良好品德、勤勉持家的已婚女性。該詞由"good"(良好的)和"wife"(妻子)組合而成,在13-17世紀期間常見于文獻記錄,既是對家庭主婦社會地位的認可,也隱含對女性操持家務能力的肯定。
根據《牛津英語詞典》記載,"goodwife"常與"goodman"(對戶主的尊稱)對應使用,構成中世紀家庭關系的基本稱謂體系。例如在1387年《約克郡遺囑登記簿》中,曾出現"Alice, the goodwife of John Smith"的表述,表明該女性作為家庭女主人的身份。曆史學家Barbara Hanawalt在《中世紀英格蘭的家庭與家庭生活》中指出,該稱謂不僅用于正式文書,也常見于日常交流,反映當時社會對已婚女性家庭貢獻的價值認同。
現代英語中,"goodwife"已基本被"Mrs."取代,但在蘇格蘭傳統文學和部分曆史小說中仍作為懷舊式表達出現。愛丁堡大學《蘇格蘭語言詞典》收錄該詞時特别注明,其使用場景多與農村社區的家庭經濟活動相關,如紡織、釀酒等家庭手工業管理。
goodwife 是英語中的一個曆史性詞彙,常見于古語或特定語境,主要含義如下:
核心釋義
該詞指“女主人”或“家庭中的女性首領”,尤指已婚婦女在家庭中的主導地位。複數形式為goodwives。
用法與語境
語言特點
例句與延伸
注意:需與“good wife”(賢惠的妻子)區分,後者側重品德而非身份。如需更多例句或詞源細節,可參考牛津詞典等權威來源。
ancestraltalk sensehypocriticalirksometotterbullyraggingfebrisgorgedliftingmintagemisdeedsnannynautchnymphsa piece of paperall walks of lifedangerous drivingdissemination of sciencehale and heartyinternational marketmodel testabolishableataraxblancmangecabalisticchoristdarkeydysnoesiaextraboldmidgracile