
IELTS
v. 伴隨;與…相配;和交朋友
Does this jacket go with this skirt?
這件上衣與這條裙子相配嗎?
I'll go with you some other time.
我改天和你一起去。
Who will go with me?
誰會和我一起去?
Lemme go with you?
讓我和你一起去吧?
May I go with you?
我可以和你一起去嗎?
v.|to accompany/be with;伴隨;與…相配;和交朋友
"go with"是英語中多功能的短語動詞,其含義根據語境不同而變化,以下為常見解釋及權威來源參考:
伴隨同行
表示與某人或某物共同行動或存在。例如:"I'll go with you to the store."(我會和你一起去商店)。該用法強調物理或邏輯上的共同參與,常見于日常對話中。
協調搭配
指顔色、風格或元素的和諧組合。例如:"The blue tie goes well with your suit."(這條藍色領帶和你的西裝很配)。牛津學習者詞典指出這種用法多用于服飾、裝飾等領域的審美匹配。
自然伴隨
描述事物間固有或必然的關聯性。如:"Success often goes with hard work."(成功常伴隨努力)。此語境下強調因果關系或自然規律,多用于抽象概念的表述。
接受建議
表示同意某項提議或選擇。例如:"We decided to go with the original plan."(我們決定采用原計劃)。柯林斯詞典将其歸類為商業和決策場景中的高頻用法。
固定短語
在習語"go with the flow"中表示順應趨勢,如:"Just relax and go with the flow."(放松點,順其自然)。朗文詞典特别标注此類習語的文化特殊性,需結合語境理解。
參考資料:
“Go with” 是一個常見的英語短語動詞,其含義根據語境不同而變化。以下是其核心用法及例句:
提示:具體含義需結合上下文判斷。例如,“go with the crowd”既可指“跟隨人群走”,也可引申為“隨大流”。
【别人正在浏覽】