
v. 順利進行;節奏輕快
I find the more power motivation the manager have, the more strength their underling could feel, and the job could go with a swing.
調查發現具有權力動機的管理者更能讓其下屬感到強大有力,工作進展更順利。
Those guarantee that project management systems could efficiently manage and monitor task flow in the course of virtual enterprise running to lead projects to go with a swing.
從而保證了系統對虛拟企業運行過程中的任務流進行正确的管理與監控,使項目順利進行。
The advantage of a swing keel is that, with the keel raised, the sailboat can go into shallow water and sits lower on a trailer.
搖擺龍骨的優點在于,當龍骨升起時,船隻能在淺水航行,并減低在拖車上的高度。
v.|go on wheels;順利進行;節奏輕快
“Go with a swing”是一個英語習語,其核心含義為“順利進行、節奏輕快或氣氛活躍”,常用于描述活動、計劃或社交場合的流暢與成功。以下是詳細解析:
活動順利
指事件或計劃按預期高效推進,未受阻礙。例如:
The conference went with a swing thanks to detailed preparation.(得益于周密準備,會議順利進行)
氣氛活躍
強調場合充滿活力或節奏感,常用于派對、演出等場景。例如:
The music made the party go with a swing.(音樂讓派對氣氛熱烈)
短語中的“swing”原指“搖擺”或“節奏”,引申為流暢的動态過程。其動詞形式含“懸挂”“旋轉”等動作,暗示連貫性。
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典來源。
單詞:go with a swing
動詞短語
/ɡəʊ wɪð ə swɪŋ/
“go with a swing”是一種樂觀、歡快、愉悅的狀态,表示事物進行得很順利,非常成功,或者表示人們的心情非常愉快。
“go with a swing”通常用于形容聚會、派對、活動等,表示活動非常成功,人們很開心。
【别人正在浏覽】