
辦手續
Going through the formalities for exports in need of verification by law in Suzhou.
代理企業出口法檢産品的蘇州報檢手續。
Going through the formalities of direct sea transport, customs transfer of bulk cargo and customs clearance at destined places.
辦理海運直通、海運散貨轉關及指定地清關手續。
When going through the formalities of applying for inspection, the agent shall submit his letter of authorization to the commodity inspection authorities.
辦理報檢手續時應當向商檢機構提交授權委托書。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
海關在審核出口貨物報關手續時,應按照本通知的規定,确定出口單位申報的出口貨物是否需要驗核出口收彙核銷單。
We expect as well the timely cooperation on the Russian part on going through receipt formalities, so as to ensure the prompt delivery of the chromatogram equipment.
我們也希望俄羅斯方面能夠及時配合,辦理好相關的接收手續,使色譜儀及時運抵俄羅斯。
“Go through the formalities”是一個英語短語,通常表示“完成正式手續”或“走流程”,強調按照既定規則或程式執行某些事務,但可能隱含“機械性執行”或“缺乏實際意義”的細微含義。以下是具體解析:
核心定義
該短語由動詞短語“go through”(經曆、完成)與名詞“formalities”(正式手續)構成,字面意為“完成規定的程式”。例如,在籤訂合同時,雙方需“go through the formalities of legal verification”(完成法律審查的手續)。劍橋詞典将其解釋為“履行必要但可能缺乏實質的步驟”(Cambridge Dictionary, 2023)。
使用場景與權威例證
語義辨析與注意事項
該短語可能帶有“敷衍”或“機械執行”的負面含義。例如,“They went through the formalities without real commitment”(他們敷衍了事地走流程),《韋氏詞典》強調需結合語境判斷其隱含态度。在正式寫作中,建議明确上下文以避免歧義。
"Go through the formalities" 是一個英語短語,由兩部分構成:
1. go through
這裡的含義是"完成、經曆或執行一個過程",強調按步驟推進。例如:go through training(完成培訓)。
2. formalities
指"正式手續、程式或禮儀",通常指機構、法律或社交場合中必須遵守的既定規則,如填寫表格、籤署文件、禮儀性流程等。
組合含義
整個短語表示"完成必要的正式程式或禮節性步驟",常見于以下場景:
典型例句
"The embassy requires us to go through the formalities within 10 working days."(大使館要求我們在10個工作日内完成手續)
同義表達
需注意:該短語本身不含貶義,但若配合諷刺語氣(如"Let's just go through the formalities...")則可能暗示"走形式/應付流程"。
【别人正在浏覽】