go through sth是什麼意思,go through sth的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
仔細檢查…;全面考慮…;仔細讨論;搜查
同義詞
|search/forage for;仔細檢查…;全面考慮…;仔細讨論;搜查
專業解析
以下是對短語“go through sth”的詳細中文解釋:
“go through sth” 短語詳解
短語“go through sth”在英語中是一個常用且多義的動詞短語,其核心含義圍繞着“經曆”、“經受”、“仔細檢查”或“通過”某個過程、事物或狀态。它的具體含義高度依賴于上下文,以下是其主要用法和解釋:
-
經曆、經受(尤指困難或不愉快的事):
- 這是最常見的含義之一。指經曆一段艱難的時期、痛苦的體驗、巨大的變化或情感波動。
- 例句: She went through a lot of pain after the accident. (她在事故後經曆了很多痛苦。)
- 例句: The country is going through a period of economic recession. (這個國家正在經曆經濟衰退期。)
- 參考來源: 劍橋詞典對此義項有清晰解釋,可參考:Cambridge Dictionary - go through sth (釋義:to experience a difficult or unpleasant situation)
-
仔細檢查、審查、查閱:
- 指系統地、仔細地查看、檢查或審閱某物(如文件、清單、物品、細節等),通常是為了尋找信息、錯誤或做出決定。
- 例句: The lawyer went through the contract carefully before signing. (律師在籤署前仔細審閱了合同。)
- 例句: We need to go through these applications and select the best candidates. (我們需要仔細審查這些申請,選出最佳候選人。)
- 參考來源: 牛津高階英漢雙解詞典提供了此義項,可參考:Oxford Learner's Dictionaries - go through (釋義:to examine or search something very carefully)
-
(法律、程式等)被通過、完成(必要步驟):
- 指某個提案、法案、申請等按照規定程式被正式批準、接受或完成所需的步驟。
- 例句: The new law finally went through Parliament last week. (新法律上周終于在議會獲得通過。)
- 例句: Your visa application has gone through. (你的簽證申請已經獲批了。)
- 參考來源: 柯林斯COBUILD高級英漢雙解學習詞典對此有說明,可參考:Collins Dictionary - go through (釋義:If a law, agreement, or official decision goes through, it is approved by a parliament or committee.)
-
用完、耗盡(尤指大量或快速消耗):
- 指大量地使用、消耗或花費某物(如金錢、食物、資源等),常暗示消耗速度快或數量大。
- 例句: He went through his inheritance in less than a year. (他不到一年就把繼承的財産花光了。)
- 例句: We went through three bottles of water on the hike. (我們在徒步旅行中喝光了三瓶水。)
- 參考來源: 朗文當代高級英語辭典收錄了此用法,可參考:Longman Dictionary of Contemporary English - go through (釋義:to use up or finish something, especially quickly or in large amounts)
-
(物理上)穿過、通過:
- 指從一個地方移動到另一個地方,需要穿過某個空間、區域或障礙物。有時也指光線、聲音等穿透某物。
- 例句: The train goes through a long tunnel. (火車穿過一條長長的隧道。)
- 例句: Light cannot go through this thick wall. (光線無法穿透這堵厚牆。)
- 參考來源: 麥克米倫詞典對此基本義項有定義,可參考:Macmillan Dictionary - go through (釋義:to travel through a place on the way to another place)
理解“go through sth”的關鍵在于把握其“經曆過程”的核心概念。無論是經曆情感波動、仔細檢查文件、完成法律程式、快速消耗資源,還是物理上的穿越,都涉及一個從開始到結束或從一端到另一端的“過程”。具體含義需結合上下文中的賓語(sth)和整體情境來判斷。
網絡擴展資料
“go through sth” 是一個多義動詞短語,具體含義需結合語境理解。以下是其常見用法及解釋:
1.經曆(困難、考驗等)
- 表示經曆一段艱難時期、情感波動或重大事件。
例句:She went through a lot of stress during her exams.
近義表達:endure, experience
2.仔細檢查或審查
- 指系統地查看文件、物品或信息以尋找細節。
例句:The lawyer went through the contract carefully.
適用場景:法律文件、賬目核對、行李安檢等。
3.完成(流程或步驟)
- 強調按程式逐步執行或正式通過某個階段。
例句:Your application must go through multiple approvals.
常見搭配:go through the process/channels(走流程)
4.耗盡(資源)
- 描述快速消耗物品、金錢或時間。
例句:He went through his savings in just three months.
5.(法律、協議等)被通過
- 指提案、法案等正式獲得批準。
例句:The new policy finally went through Parliament.
其他用法
- 物理穿過:The needle went through the fabric.
- 排練/練習:Let’s go through the dance routine again.
注意:具體含義需結合上下文。例如,“go through a tunnel”指“穿過隧道”,而“go through a breakup”則指“經曆分手”。若需更精準的解釋,可提供具體使用場景。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】