go by the name of是什麼意思,go by the name of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
稱為
例句
Smith, does he go by the name of Jackal?
這個叫傑克·史密斯的家夥是不是還有個名字叫傑凱爾?
Jack Smith, does he go by the name of Jackal?
這個叫傑克·史密斯的家夥是不是還有個名字叫傑凱爾?
This guy, Jack Smith, does he go by the name of Jackal?
這個叫傑克·史密斯的家夥是不是還有個名字叫傑凱爾?
The Swedish home of top notch design team who go by the name of 24hr.
對頂尖的設計團隊由24小時誰的名字去瑞典的家。
The method of fault geometrical parameter that to bring about tectonic deformation through known deformation characteristic is go by the name of structure inversion.
構造反演(反問題)是指利用地層變形形态反推使之變形的斷層的幾何參數;
同義詞
|intitule;稱為
專業解析
"go by the name of" 是一個英語動詞短語,其核心含義是使用某個特定的名字或稱呼,而不是其真實或正式的名字。它通常指某人或某物被他人以某個名字稱呼,或者自己主動選擇使用這個名字。
以下是其詳細解釋和用法:
-
使用别名或化名: 這是該短語最核心的含義。它表示一個人或事物被普遍知曉或稱呼的名字并非其法定名或原名,而是一個别名、藝名、昵稱、化名或代號。
- 例句: The famous singer Samuel Frederick Bittle goes by the name of Freddie Mercury. (這位著名歌手 Samuel Frederick Bittle 以 Freddie Mercury 的名字為人所知。)
- 例句: He joined the program and now goes by the name of Robert Smith. (他加入了證人保護計劃,現在化名 Robert Smith。)
- 說明: 在這個意義上,它等同于 "is known as" 或 "uses the name"。牛津詞典将其定義為“使用某個特定名字” 。
-
被稱呼為: 它也可以表示某人或某物被他人習慣性地以某個名字稱呼,無論這個名字是正式名、昵稱還是其他。
- 例句: In the neighborhood, the friendly stray cat goes by the name of Whiskers. (在鄰裡間,那隻友好的流浪貓被叫做 Whiskers。)
- 說明: 這層含義強調外界賦予的稱呼,而非主動選擇。
-
法律或正式語境下的“又名”: 在法律文件或需要明确身份的場景中,"goes by the name of" (或其縮寫 GBNO) 常用于列出一個人使用的其他名字,相當于 "also known as" (AKA)。
- 例句: The suspect, John Doe, also goes by the name of "Jack Frost". (嫌疑人 John Doe,又名 "Jack Frost"。)
關鍵點
- 核心: 指代使用的是非正式、非原名或特定的稱呼。
- 主動 vs 被動: 可以表示主動選擇使用該名字(如取藝名),也可以表示被動地被他人如此稱呼(如獲得昵稱)。
- 正式性: 在日常口語和書面語中都很常見,也用于正式的法律或身份識别文件。
- 與 "be called" 的區别: "Be called" 更中性,指被稱呼的名字,可以是正式名也可以是昵稱;而 "go by the name of" 更強調這個名字是别名、常用名或特定情境下使用的名字,通常不是唯一的或最正式的名字。例如:
- "He is called David." (他叫David。 - 這可能是他的正式名)
- "He goes by the name of Dave." (他常用Dave這個名字。 - Dave是David的昵稱)
引用參考來源:
- Oxford Learner's Dictionaries: 提供了該短語的清晰定義和例句,強調“使用某個特定名字”的含義。 (來源: OxfordLearnersDictionaries.com - 搜索 "go by")
- Cambridge Dictionary: 将其解釋為“擁有一個特定名字,尤其是一個非正式的名字”,并提供了相關例句。 (來源: Dictionary.Cambridge.org - 搜索 "go by the name of")
- Legal Information Institute (Cornell Law School): 在讨論身份識别和别名時,提及 "goes by the name of" 是法律文件中表示“又名”(also known as) 的常用表達方式之一。 (來源: Law.Cornell.Edu - 搜索 legal aliases)
網絡擴展資料
"go by the name of" 是一個英語短語,主要用于表示某人或某物被以特定名稱稱呼。以下是詳細解釋:
含義與用法
-
核心意義
表示“被稱作”“以…的名字為人所知”,強調非正式或日常使用的名稱。例如:
- He goes by the name of Tom.(他平時叫湯姆。)
- This ruler goes by the name of "King".(這位統治者被稱作“國王”。)
-
語境特征
- 常用于口語和非正式場合。
- 可能指代别名、昵稱或常用名,而非正式全名。
-
結構擴展
- 可替換為 be called 或 be known as,但更強調主動使用該名稱。
例句解析
- 自我介紹場景
My name is Li Ming, and I go by Michael.(我的中文名是李明,英文名是邁克爾。)
- 詢問他人别名
Does Jack Smith go by the name of Jackal?(傑克·史密斯是不是還有個名字叫傑凱爾?)
注意事項
- 主謂一緻:第三人稱單數需用 goes by(如 She goes by...)。
- 正式性:避免在正式文件中使用,可能帶有非正式色彩。
- 與 by name 的區别:
- by name 僅表示“按名字”,如 I know him by name.(我隻知道他的名字。)
- go by the name of 強調“主動使用某個名字”。
如需更多例句或用法對比,可參考(海詞詞典)或(歐路詞典)。
别人正在浏覽的英文單詞...
mangobreak the icesteam upexcrementcraniumcharlatansclaspinggagapoolsthrashedbe honest withdiffused lightelectron micrographHugh Jackmanmeteorological observatorypause buttonpetroleum distillaterenewal processsedimentary faciesvacuum evaporationwelcome inAgnostidaalitboogiewoogiedextransucraseelectroencephalogramepifaunaethyleniminemammamarlstone