
美:/'ˈɡlaʊərɪŋ/
GRE
adj. 怒視的;陰森森的
v. 怒視;凝視(glower的ing形式)
Anakin said nothing, but nodded his head glowering.
阿納金什麼也沒說,隻是憤怒地點了點頭。
The sun beamed patronizingly upon the glowering earth.
太陽微笑地看着憤怒的地球。
She was glowering at Carlisle with a resentful expression.
她正用忿恨的神情瞪着卡萊爾。
Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife.
然後他溜到一個角落外,坐在那怒視着他的妻子。
The boy would not go, but stood at the door glowering at his father.
那男孩不肯走,他站在門口對他父親怒目而視。
adj.|sepulchral;怒視的;陰森森的
v.|poring/staring;怒視;凝視(glower的ing形式)
"Glowering"是動詞"glower"的現在分詞形式,作形容詞時表示"陰沉着臉的"或"怒目而視的",特指通過眼神傳達強烈不滿或威脅性情緒的狀态。該詞源自古英語"glōwan"(發光),但其現代語義在中世紀英語時期逐漸演變為"用灼熱目光注視",暗含情緒如烈焰般外露的特征。
根據《牛津英語詞典》,該詞描述的情緒具有持續性和壓迫感,常與眉頭緊鎖、面部肌肉緊繃等生理特征相伴出現。文學作品中,夏洛蒂·勃朗特在《簡·愛》第23章使用"glowering countenance"形容羅切斯特發怒時的面容,體現人物内心激烈沖突。
在語義強度上,"glowering"比"frowning"更具攻擊性,但弱于"seething"。心理學研究指出,這種表情常出現在權力對峙場景中,通過延長眼神接觸時間傳遞威懾信號。現代語料庫數據顯示,該詞在犯罪小說中的使用頻率比言情小說高3.2倍,印證其與緊張叙事的關聯性。
“glowering”是動詞“glower”的現在分詞形式,主要含義為“怒視”,通常帶有強烈的不滿或威脅性情緒。以下是詳細解釋:
He sat glowering at his opponent.(他坐在那裡怒視着對手。)
The man had a dark, glowering expression.(那人神情陰郁,怒目而視。)
“glowering”既可用于描述具體的怒視動作,也可形容陰郁的表情或氛圍,常見于文學或正式語境。需注意與發音相近的“lowering”(降低)區分。
【别人正在浏覽】