月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

gloss over是什麼意思,gloss over的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • v. 掩蓋,掩飾;給以光滑的表面

  • 例句

  • Some foreign governments gloss over human rights abuses.

    一些外國政府無視對人權的踐踏問題。

  • Correct your mistake the moment you realize it and don't try to gloss over your mistake.

    要知過必改, 不要文過飾非。

  • Don't gloss over your faults.

    别掩飾自己的缺點。

  • She tried to gloss over her past mistake.

    她試圖掩蓋她過去的缺點。

  • He tried to gloss over his errors.

    他企圖掩飾自己的過失。

  • 同義詞

  • v.|cover up/screen from;掩蓋,掩飾;給以光滑的表面

  • 專業解析

    "gloss over" 是一個英語短語動詞,其核心含義是輕描淡寫地處理、掩蓋或回避(問題、錯誤、困難或令人不快的事實),使其顯得不那麼嚴重、重要或明顯。它通常帶有負面含義,暗示一種不誠實、不充分或刻意避免深入探讨的處理方式。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心意思:掩蓋或淡化問題

      • 當某人 "glosses over" 某事時,他們試圖通過快速、膚淺或輕描淡寫的描述來掩蓋一個錯誤、缺點、困難或令人尴尬的事實。
      • 目的是讓問題看起來比實際情況要小、不重要或更容易處理,以避免批評、尴尬或深入讨論。
      • 例子: 經理在報告中 glossed over 項目嚴重超支的問題,隻簡單提了一句“預算略有調整”。
    2. 處理方式:表面化、不深入

      • 這種行為通常涉及使用模糊的語言、轉移話題、隻提及積極方面而忽略消極方面,或者對關鍵問題一帶而過。
      • 它缺乏對問題實質的深入探讨或坦誠承認。
      • 例子: 在面試中被問及上一份工作離職原因時,他 glossed over 與上司的矛盾,隻說是“尋求新的發展機會”。
    3. 情感色彩:常含貶義

      • "Gloss over" 通常帶有批評意味,暗示處理問題的方式是不充分、不誠實或逃避責任的。
      • 它可能表明說話者或行為者不願意面對現實或承擔責任。
      • 例子: 評論家指責政府 glossing over 日益嚴重的社會不平等問題。
    4. 與近義詞的區别

      • Ignore: 完全忽視問題,不予理會。
      • Gloss over: 承認問題的存在,但刻意輕描淡寫,使其顯得不重要。
      • Whitewash: 更徹底地粉飾或掩蓋,通常指有組織地隱瞞真相,程度比 "gloss over" 更重。
      • Downplay: 與 "gloss over" 意思非常接近,都表示“淡化、貶低重要性”,但 "downplay" 不一定包含掩蓋或回避的意圖,可能更側重于降低感知的重要性。

    權威參考來源:

    總結來說,"gloss over" 意味着對問題、錯誤或困難進行表面化的處理,刻意淡化其嚴重性或重要性,以避免深入探讨或承擔責任,這種行為通常被認為是不充分或不誠實的。

    網絡擴展資料

    gloss over 的詳細解釋

    定義
    “Gloss over” 是一個英語短語動詞,指刻意掩蓋或輕描淡寫錯誤、問題、缺點等負面内容,使其顯得不重要或不嚴重。這種行為可能出于逃避責任、維護形象或避免沖突的目的。

    核心含義

    同義詞與反義詞

    使用場景

    注意事項

    例句參考

    1. 政府試圖掩飾經濟危機的影響(The government glossed over the impact of the economic crisis. )。
    2. 知錯就改,不要文過飾非(Correct mistakes, don’t gloss over them. )。

    可通過權威詞典(如韋氏高階、文馨英漢)或英語學習平台(如新東方、可可英語)查看更多用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】