
英:/'ɡlɪb/ 美:/'ɡlɪb/
花言巧語的
比較級:glibber 最高級:glibbest
GRE
adj. 口齒伶俐的,油嘴滑舌的
He is a glib liar.
他是個油嘴滑舌的騙子。
His colleagues no longer believe his glib explanations.
同事們都不再相信他信口開河的解釋了。
This glib excuse left the police at a loss as to what to do with her.
這番油嘴滑舌的辯解讓警察不知道該拿她怎麼辦。
He's a glib, self-centred man.
他是個油嘴滑舌 自私自利的人
He speaks glibly.; He has a glib tongue.
他說起話來油腔滑調的。
His glib talk sounds as sweet as a song.
他說的比唱的還好聽。
Microsoft has reason to be glib.
微軟有理由油腔滑調。
Writing is not, however, an easy or glib process.
寫作不是,但是,一個容易或圓滑的進程。
He has a glib tongue. Few people can argue him down.
他有個三寸不爛之舌,幾乎沒人能把他給駁倒。
adj.|smooth-tongued/saponaceous;口齒伶俐的,油嘴滑舌的
glib 是一個形容詞,主要用來描述一種語言表達方式,其核心含義是:
流暢但膚淺、缺乏誠意或深度思考的,常帶有過度自信或輕率的特點。
具體而言,這個詞包含以下關鍵特征:
表面流暢,缺乏深度:
指說話或寫作非常流利、輕松,甚至顯得圓滑,但内容往往空洞、未經深思熟慮或刻意回避了複雜性和真實困難。牛津英語詞典将其定義為“以輕松自信的方式表達,但缺乏深度或對嚴肅問題的恰當考量”。
輕率與不真誠:
這種流暢的表達常伴隨着輕率的态度,可能用于回避實質問題、推卸責任或進行膚淺的奉承。它暗示說話者可能沒有認真對待話題,或者其表達并非發自内心。梅裡亞姆-韋伯斯特詞典強調其“輕松自如且常常顯得膚淺或不真誠”的特質。
過度自信,回避複雜性:
“glib”的回答或解釋往往顯得過于自信和簡單化,試圖用輕松的語言掩蓋問題的複雜性或潛在的尴尬。柯林斯詞典指出,glib 的人或言論“過于自信,但缺乏深度,并且可能不真誠或不夠嚴肅”。
詞源與演變:
“Glib”一詞起源于16世紀中葉,可能源自低地德語或荷蘭語詞根,原意與“光滑的”(slippery)有關。劍橋詞典提到其詞源關聯,并解釋其現代含義為“(言語)流利自如,但顯得膚淺或不真誠”。 這種從物理光滑到言語圓滑的語義演變,生動體現了該詞的核心意象。
使用場景與警示:
總結來說,“glib”形容的是一種語言上的“油滑”——表達輕松流暢,卻因缺乏深度、誠意或對複雜性的認知而顯得膚淺、輕率甚至虛僞。 正如奧斯卡·王爾德所諷刺的:“膚淺的格言總是油嘴滑舌(glib)。”
"glib" 具有雙重含義,具體解釋如下:
核心釋義
表示說話流利但缺乏真誠或深度,常帶有貶義,可譯為"油腔滑調的""膚淺的"或"未經思考的"。例如:
語境特征
詞源與演變
源自16世紀英語方言,最初形容物體"光滑",後引申為語言表達"圓滑"。
當首字母大寫時,GLib 指一個跨平台C語言工具庫,提供數據結構、内存管理等編程基礎功能,常用于圖形界面開發(如GTK項目)。
如需編程相關的GLib庫詳細信息,可查看提供的技術文檔。
bowelstanzabaggingCosettehoedpliertrivialitybegin atbehind closed doorsblocked upchilli saucefiscal stimulusin twolie lowmost importantpostal codepyramid schemeswitch inunder the impressionAcrotretidaADBappendicesdedifferentiationhaplesslyimpassiblenessindestructiblykibblelinguacutamarrowlessmicrolaryngoscopy