glaze over是什麼意思,glaze over的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
(指眼睛)呆滞
例句
A lot of people's eyes glaze over if you say you are a feminist.
如果你說你是女權主義者,好多人都會愣住。
Their eyes glaze over.
他們目光呆滞。
And people's eyes glaze over and they nod.
然後人們紛紛眼神呆滞地點點頭。
Her eyes glaze over when she is bored.
當無聊的時候,她的眼力變得遲鈍。
His eyes will glaze over and he will fall out of his chair.
他的眼睛會釉超過他将屬于出他的職務。
同義詞
|constipate;(指眼睛)呆滞
專業解析
"Glaze over" 是一個英語短語動詞,主要有兩層含義,具體取決于使用的語境:
-
字面含義:覆蓋一層光滑的表面
- 意思: 指在物體(通常是陶器、瓷器、烘焙食品等)表面塗上一層薄而光滑、有光澤的物質(如釉料、糖漿、蛋液等)。
- 目的: 通常是為了裝飾、增加光澤度、防止水分流失(如面包)或形成保護層。
- 例子:
- "The potter glazed over the vase before firing it in the kiln." (陶工在把花瓶放入窯爐燒制前給它上了釉。)
- "She glazed over the doughnuts with a sugary icing." (她在甜甜圈上淋了一層糖霜。)
- "Before baking, glaze over the pastry with beaten egg for a golden finish." (烘烤前,在油酥點心上刷一層打散的蛋液,使其呈現金黃色。)
-
比喻含義:(眼神)變得呆滞無神;(注意力)渙散
- 意思: 這是更常見的用法。形容人的眼睛因厭倦、疲勞、無聊、信息過載或走神而失去焦點,顯得空洞、無神、不集中。它常表示對當前談論的話題或發生的事情失去了興趣或理解力。
- 表現: 當某人"glazes over"時,他們的目光通常會變得固定或遊離,不再進行有意義的眼神交流,可能伴隨着注意力不集中、反應遲鈍。
- 例子:
- "His eyes glazed over as the professor droned on about quantum physics." (當教授喋喋不休地講量子物理時,他的眼神變得呆滞無神。)
- "Whenever I start talking about my stamp collection, my friends' eyes just glaze over." (每當我開始談論我的郵票收藏,我朋友們的眼神就變得呆滞了。)
- "After hours of studying, her mind began to glaze over." (學習幾個小時後,她開始走神了。)
- "Don't give them too many statistics at once, or their eyes will glaze over." (不要一次性給他們太多統計數據,否則他們會走神的。)
總結區别:
含義 |
對象 |
表現/目的 |
典型場景 |
覆蓋光滑層 |
物體 |
塗上釉料、糖漿、蛋液等,使其光滑有光澤 |
陶藝、烘焙、烹饪 |
(眼神)呆滞 |
人(眼睛) |
失去焦點、空洞、無神、注意力渙散 |
感到無聊、疲勞、困惑時 |
權威來源參考:
- 劍橋詞典: 清晰地定義了"glaze over"的比喻義,即眼睛因厭倦或疲勞而顯得呆滞無神。來源:Cambridge Dictionary - glaze over
- 韋氏詞典: 将"glaze over"解釋為眼睛變得呆滞或失去表情,尤其指因無聊或疲勞所緻。來源:Merriam-Webster - glaze over
- 柯林斯詞典: 指出當某人"glazes over",他們的眼睛或表情會變得呆滞,因為他們感到厭倦或不再思考。來源:Collins Dictionary - glaze over
- 牛津詞典: 解釋為眼睛因厭倦或疲勞而變得呆滞無神。來源:Oxford Learner's Dictionaries - glaze over
- 朗文詞典: 定義"glaze over"為眼睛因厭倦或無聊而顯得呆滞無神。來源:LDOCE Online - glaze over
網絡擴展資料
“Glaze over”是一個英語短語,通常用于描述人的眼神或注意力狀态,以下是詳細解釋:
1. 核心含義
- 字面及引申義:原指物體表面覆蓋光滑層(如釉料),引申為(目光)變得呆滞、無神,常因疲倦、無聊或注意力渙散引起。
- 生理表現:眼睛失去焦點,呈現空洞或放空狀态,例如長時間聽枯燥内容後可能出現。
2. 用法與例句
- 動詞短語:常用結構為“eyes glaze over”,主語多為“eyes”或直接用人稱主語。
- 例句1:Her eyes glazed over during the lecture.(她聽講座時目光呆滞。)
- 例句2:He tried to listen, but his mind started to glaze over.(他試圖集中,但思緒開始渙散。)
- 時态變化:過去式/過去分詞為glazed over,現在分詞為glazing over。
3. 適用場景
- 生理原因:睡眠不足(from lack of sleep)。
- 心理原因:感到無聊(with boredom)或信息過載。
4. 近義表達
- Zone out:更口語化,指“走神”。
- Lose focus:強調注意力喪失。
參考來源
别人正在浏覽的英文單詞...
end tablepurseexaggeratefiorddisclosetintvehementChurchillcomradesgumsMaguindanaomcflurrymeghanmilkshakeskinniestTulsaBoston Universitygolden eggsold enoughpearl barleyantituberculoticarnicaestratrienegallocyaninegrikehemozoinhundredweightisosakuranetinparaboloidStuttgart