
英:/'ˈɡlæmər/ 美:/'ˈɡlæmər/
魅力
複數 glamours
CET6,考研
n. 魅力,魔力;迷人的美
vt. 迷惑,迷住
This photographer often takes some glamour photographs.
這個攝影師經常拍一些有性暗示的攝影作品。
He could not resist the glamour of power.
他無法抵擋權力的誘惑。
I was attracted by her glamour.
我被她的魅力所吸引。
Who can resist the glamour of Hollywood?
誰能抗拒得了好萊塢的誘惑
This year's Oscars didn't have the glitz and glamour we're used to.
今年的奧斯卡一改往日的浮華與魅力。
We need someone with youth, glamour and pizzazz.
我們需要一位年富力強、魅力十足、風度翩翩的人。
Being a model invests her with a certain glamour.
當模特兒似乎給她增添了一定的魅力。
The movie recreates the glamour of 1940s Hollywood.
這部電影再現了20世紀40年代好萊塢的輝煌。
She was blinded by the glitter and the glamour of her own life.
她被自己生活的表面光耀所蒙蔽。
It was Fred's lust for glitz and glamour that was driving them apart.
弗雷德對浮華和美豔的欲望使他們分手。
cast a glamour over
◎使迷住,迷住(某人)","◎給…增添幾分魅力
n.|charm/grace/fascination;魅力,魔力;迷人的美
vt.|possess/spell;迷惑,迷住
Glamour(魅力) 是一個承載着豐富文化内涵的英語單詞,其核心含義超越了簡單的“吸引力”,特指一種迷人、富有誘惑力且通常與奢華、時尚、神秘感或耀眼奪目相關聯的特質或氛圍。以下是其詳細解釋:
迷人的吸引力與誘惑力: Glamour 最核心的含義是指一種強大、近乎魔力的吸引力,能夠喚起人們的向往、迷戀或欲望。這種吸引力往往帶有神秘色彩或距離感,讓人感覺既誘人又難以企及。它描述的是一種能夠強烈吸引注意力并激發想象力的特質,使人着迷。例如,一位電影明星可能因其非凡的“glamour”而傾倒衆生。
來源:牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) - https://www.oed.com/view/Entry/79680 (定義包含“magic, enchantment, spell”的古老含義,以及現代引申的“alluring or fascinating charm or attractiveness, esp. of an exciting or luxurious nature”)
與奢華、時尚和耀眼風格的聯繫: Glamour 通常與精緻、奢華、高級時尚、耀眼奪目的外表和生活方式緊密相連。它代表着一種精心打造的、超越平凡的優雅或炫目風格,常見于高級時裝、名人文化、紅毯盛典、高檔酒店或特定曆史時期(如好萊塢黃金時代)。它強調視覺上的沖擊力和令人驚歎的效果。
來源:Vogue 時尚百科 (Vogue Fashion Encyclopedia) - https://www.vogue.com/fashion (在讨論時尚風格時,常将“glamour”與奢華面料、閃亮裝飾、精緻剪裁和引人注目的整體造型聯繫起來)
氛圍與整體體驗: Glamour 不僅指人或物的外在特質,也常用來描述一種氛圍或環境。一個“glamorous”的場所(如豪華酒店、高級餐廳、夜總會)能營造出一種令人感覺興奮、特别、充滿誘惑或脫離日常生活的整體體驗和情調。
來源:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) - https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/glamour (定義包含“the attractive and exciting quality that makes a person, job, or place seem special, often because of wealth or status”)
區别于普通魅力 (Charm/Attractiveness): 雖然“charm”或“attractiveness”也指吸引力,但“glamour”通常帶有更強的戲劇性、排他性、刻意營造感和與財富/地位/名望的關聯。它更強調外在的、視覺化的、令人眼花缭亂的特質,而非内在的親和力或個性魅力。一個普通人可能很有魅力 (charming),但通常隻有特定的人物、事件或環境會被形容為充滿“glamour”。
來源:社會學家卡羅琳·埃文斯 (Caroline Evans) 在《時尚前沿》(Fashion at the Edge) 中的論述 - https://yalebooks.yale.edu/book/9780300100143/fashion-at-the-edge/ (探讨了時尚如何制造“glamour”這種人造的、帶有距離感的吸引力,區别于自然魅力)
總結來說,“glamour”描述的是一種融合了迷人誘惑力、奢華耀眼的視覺風格、神秘感以及(常與名利相關的)特殊氛圍或特質的綜合概念。它既是個人或事物展現的一種耀眼特質,也是特定環境所營造的一種令人向往的夢幻體驗。 例如:
以下是對單詞glamour 的詳細解釋:
如需更多例句或文化背景,可參考權威詞典(如柯林斯、愛詞霸)。
hundredgas stationOswaldelatedfood processingcontextualcripesdefendererodedgodlessmetastaticplannertrainswaterwaywidgetsmineral prospectingaminopeptidaseanosodiaphoriaarmaturechangeablenessdisultonefleecinessfootlightfrequentingynecogenhaustelluminsubordinationlinguisticalmacrocephalicmetabograph