get down to business是什麼意思,get down to business的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
開始做正事,着手幹正事
例句
Let's get down to business.
咱們開始幹正事吧。
Let's cut the crap and get down to business.
咱們别說廢話了,開始幹正事吧。
Let's skip the formalities and get down to business.
咱們省去繁文缛節,開始讨論實質問題吧。
With the election out of the way, the government can get down to business.
選舉已結束,政府能夠着手處理正事了。
OK. Let's get down to business.
好的,讓我們開始正題吧。
專業解析
"Get down to business" 是一個常用的英語習語,意思是開始認真處理正事、着手處理重要事務或專注于手頭的任務。它強調停止閑聊、分心或準備階段,轉而進入實質性的工作或讨論核心問題。
詳細解釋
-
核心含義:專注于任務
- 這個短語的核心在于停止無關緊要的活動,将注意力和精力集中到需要完成的重要工作或讨論上。
- 它暗示之前可能有過寒暄、鋪墊、讨論外圍問題或拖延,現在是時候進入主題或開始實際工作了。
-
使用場景
- 商務會議: 會議開始時,主持人可能會說 "Let's get down to business",表示寒暄結束,會議正式開始讨論議程。
- 項目啟動: 團隊在讨論完背景或計劃後,會說 "Okay, now let's get down to business and start working on X"。
- 學習/工作: 當需要集中精力完成一項作業或報告時,可以對自己或同伴說 "Time to get down to business"。
- 解決問題: 在讨論如何解決一個難題時,可以說 "Enough talk, let's get down to business and find a solution"。
-
語氣與内涵
- 通常帶有務實、高效、嚴肅 的意味。
- 暗示接下來要做的事情是重要的、需要集中注意力的。
- 有時也隱含一點緊迫感,表示不能再拖延了。
-
與其他短語的區别
- 它不同于簡單的 "start working"。它更強調從非工作狀态(如閑聊、準備)切換到嚴肅、專注的工作狀态。
- 也與 "get down" (蹲下/下來/沮喪) 的意思完全不同,這裡的 "business" 是關鍵,指“正事”。
例句
- "We've had a nice coffee and chat, but now it's time toget down to business and review the quarterly figures." (我們喝過咖啡也聊過了,但現在該進入正題,審查季度數據了。)
- "The students knew the exam was important, so after a short break, theygot down to business and studied hard." (學生們知道考試很重要,所以短暫休息後,他們開始認真努力學習。)
- "Alright everyone, the meeting is officially started. Let'sget down to business. First item on the agenda..." (好了各位,會議正式開始。我們言歸正傳。議程第一項是...)
總結來說,"get down to business" 就是停止外圍活動,開始認真、專注地處理核心任務或重要事務。
參考來源:
- Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/get-down-to-business (定義及例句)
- Collins Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/get-down-to-business (釋義及用法說明)
- Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/get%20down%20to%20business (釋義)
網絡擴展資料
"Get down to business" 是一個英語習語,其核心含義是停止無關活動,開始專注處理正事。以下是詳細解析:
字面與引申義
- 字面:短語中 "get down to" 意為“開始認真對待”,“business” 指“正事”而非字面的“商業”。
- 引申:強調從準備、閑聊或拖延狀态轉向高效行動,帶有“切入正題”“言歸正傳”的緊迫感。
典型場景
- 工作/會議
- 例:會議開始時說 "Let’s get down to business",表示讨論核心議題。
- 學習/任務
- 例:拖延後對自己說 "I need to get down to business and finish this report."(需專注完成報告)
- 合作與決策
- 例:團隊讨論偏離主題時提醒 "We should get down to business and decide the budget."(需敲定預算)
語法與搭配
- 結構:
Get down to + 名詞/動名詞
- 例:Get down to work(開始工作)/ Get down to writing(動筆)
- 時态變化:
- 過去式:We finally got down to business after lunch.
- 進行時:She’s getting down to business now.
同義替換
- 直接同義:
- Cut to the chase(直奔主題)
- Get started(開始行動)
- 反義:
- Beat around the bush(拐彎抹角)
- Procrastinate(拖延)
注意事項
- 非正式用語,適用于口語或半正式場合,正式文書建議用 "commence the task" 等表達。
- 避免混淆類似短語:
- ❌ "Get down with business"(錯誤搭配,意為“接受某事”)
- ✅ "Get down to business"(正确用法)
通過這個短語,可以高效表達“進入狀态”的意圖,適用于督促他人或自我激勵的語境。
别人正在浏覽的英文單詞...
flewstallat full blastcausticantiserumBradleydisrobeexertedmaterializedreveryrisksSpasskysubstractvisitingZhongguoactivation entropyappointed timebattle forburglar alarmcastor oilgot uphierarchy systemindustrial emissionslittle more thanphilosophy of lifebigeminademitassedepancreatizeglycogenaseIEEE