
挨家挨戶地;自始至終地
They are going from door to door collecting money from civilians.
他們挨家挨戶地從老百姓那裡收錢。
The shop assistants sell goods from door to door for the convenience of the masses.
售貨員送貨上門,便利群衆。
He begged from door to door.
他挨門挨戶乞讨。
He sells books from door to door.
他挨家挨戶上門賣書。
He went from door to door.
他挨家挨戶地走。
from door to door 是一個英語習語,表示“挨家挨戶地” 或“逐門逐戶地”,強調逐一訪問每個家庭或地點的行為。其核心用法包括:
詞性:
商業與日常活動:
She sells cosmetics from door to door.(她挨家挨戶推銷化妝品)。
The postman delivers mail from door to door.(郵遞員挨家挨戶送郵件)。
社會調查與公益行動:
Volunteers went from door to door to conduct the survey.(志願者逐戶開展調查)。
They advised residents from door to door on health measures.(他們挨家挨戶指導居民健康措施)。
文學與隱喻:
動詞搭配:
He went from door to door to raise funds.(他挨家挨戶募捐)。
介詞辨析:
固定表達:
from door to door 是英語中高頻習語,用于描述“逐戶覆蓋”的行為。其使用場景廣泛,涵蓋商業、公益、日常生活及文學隱喻。需注意與相似短語(如 from house to house)的語義差異,以及動詞和介詞的搭配規則。掌握該短語的靈活應用,可增強語言表達的場景感和生動性。
這個短語表示從一個地點到另一個地點的全程,包括每一個門口。它通常用于描述貨物或服務的全面覆蓋,也可以用于描述一個人沿途到達每個目的地的旅程。
這個短語通常用于表示覆蓋範圍或旅程的全面性,可以用于涉及多個地點的服務、運輸或旅行。
door-to-door, all-inclusive, comprehensive
one-way, partial, limited
【别人正在浏覽】