月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

fresh troops是什麼意思,fresh troops的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 生力軍

  • 例句

  • The talents are the fresh troops pushing the social progress.

    人才是推動社會進步的生力軍。

  • Private enterprises are fresh troops of national economy in China.

    私營企業是中國國民經濟中的一支生力軍。

  • Despite complaints from his ministers back in Stockholm about the increasing cost of the war and the difficulty of raising taxes, Charles insisted on being provided with fresh troops.

    無論他在斯德哥爾摩的大臣們如何抱怨增加的戰争開支以及提高稅收的困難,查理堅持要得到自己的生力軍。

  • The college associations are the fresh troops for the college culture activities. They play an important role in promoting the quality education and cultivating the Four havings people.

    大學社團是校團文化活動的生力軍,在推進素質教育和培育四有新人方面扮演着重要角色。

  • Nevertheless, even in Iraq steaks, squash and fresh romaine lettuce are brought miles across the dangerous desert so that the troops can eat hearty, healthy food.

    然而,就算是在伊拉克,牛排,果汁飲料和生菜都會從不遠萬裡的危險沙漠地帶被運送過來,以保證軍人能吃得放心和健康。

  • 專業解析

    fresh troops 是一個軍事術語,指新近抵達戰場或完成休整、尚未投入戰鬥或剛投入戰鬥不久的部隊。其核心含義在于強調這些部隊的“新”和“未消耗”狀态,與已經持續作戰、疲憊不堪的部隊形成對比。

    其詳細含義可從以下方面理解:

    1. 狀态特征:

      • 休整充分: 這些部隊通常經過了必要的休整、補充和訓練,士兵體力充沛,裝備完整,物資充足。他們可能剛從後方調來,或者從前線輪換下來進行了充分恢複。
      • 士氣高昂: 由于尚未經曆持續戰鬥的消耗和壓力,他們的戰鬥意志和士氣通常較高。
      • 建制完整: 相對于久戰疲憊的部隊,其編制和指揮結構通常更為完整,戰鬥力保存較好。來源:美國陸軍部術語庫 (Army Publishing Directorate - Glossary)
    2. 戰略/戰術價值:

      • 關鍵增援: 在戰役或戰鬥的關鍵時刻,投入 fresh troops 往往能起到扭轉戰局或鞏固戰線的決定性作用。他們是指揮官手中的重要預備力量。
      • 突破力量: 因其充沛的精力和高昂的士氣,常被用作進攻的矛頭,執行突破敵方防線等艱巨任務。
      • 輪換接替: 用于接替疲憊不堪、傷亡較大的前線部隊,使後者能夠撤下休整,恢複戰鬥力。這體現了持續作戰能力的重要性。來源:美國陸軍曆史中心 (U.S. Army Center of Military History) - 相關戰役研究分析
      • 穩定防線: 當防線出現危機或漏洞時,投入 fresh troops 可以迅速穩定局勢,堵住缺口。
    3. 與“疲憊部隊”的對比:

      • 戰鬥力差異: 疲憊部隊 (exhausted/worn-out troops) 因長期作戰、傷亡、補給困難等原因,戰鬥力會顯著下降。Fresh troops 則代表着相對完整的戰鬥力。
      • 指揮官選擇: 指揮官需要根據戰場形勢,審慎決定在何時、何地投入寶貴的 fresh troops,以最大化其效用。來源:西點軍校現代戰争研究所 (Modern War Institute at West Point) - 關于作戰持續性的讨論

    實戰意義舉例: 在二戰突出部戰役(阿登反擊戰)初期,德軍投入了大量經過休整的裝甲師(可視為 fresh troops),利用惡劣天氣和盟軍防線的薄弱環節,達成了戰役突然性,一度取得顯著突破。而盟軍方面,巴頓将軍指揮的第3集團軍快速馳援巴斯托涅,其部隊在強行軍後仍能立即投入戰鬥并解圍,也體現了(相對)fresh troops 的機動性和戰鬥力價值。來源:美國國家二戰博物館 (The National WWII Museum) - 突出部戰役介紹

    總結公式: 戰鬥力強度 = 初始戰鬥力 × 休整系數 × 士氣系數 × 時間衰減函數 其中,fresh troops 的休整系數和士氣系數接近最大值,時間衰減影響最小。

    網絡擴展資料

    “fresh troops”是英語中常用的軍事術語,其含義可以從以下角度解析:

    1. 核心詞義

      • fresh:指“新近到達的”“未經消耗的”或“精力充沛的”(形容詞),在軍事語境中強調部隊的“未參戰狀态”或“休整後的狀态”。
      • troops:泛指“軍隊”“部隊”,尤指陸軍作戰單位。
    2. 具體含義
      組合後指“新抵達戰場的部隊”,通常用于:

      • 替換疲憊的前線部隊(如中《三國演義》的“生力軍趕來”典故);
      • 在關鍵時刻提供增援(如提到的“戰略增援”相關用法)。
    3. 近義詞對比

      • reinforcements:強調補充兵力的功能性;
      • reserves:側重預備隊的待命狀态;
      • new recruits:特指未經訓練的新兵,而“fresh troops”更強調作戰狀态。
    4. 文化延伸
      該短語在西方曆史文獻中常見,例如二戰期間盟軍的“fresh troops部署”常指從後方調集的生力軍,與中文“生力軍”概念高度契合(、)。

    如需更詳細的軍事術語解析,可參考軍事詞典或曆史戰役記錄。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】