
adv. 強迫地
One dead Yong kills person, still have coming to forcedly of world?
人一死永滅,還是有來生生世?
You'll be very painful if forcedly yourself see ****** things very seriously.
你硬要把單純的事情看得很嚴重,那樣子你會很痛苦。
Appreciating the RMB exchange rate forcedly has heavily negative effect to our economy.
人為地對人民币升值将對我國經濟造成非常大的負面影響。
We should deal with different things, people, time, situation and location by different means. We can't do it forcedly in the invariable way.
原來,不同的人、事、時、地、物等,都應有不同的方法去應付,不能一成不變的按老規矩去硬幹。
Caution: be sure not to forcedly tread kick starter to avoid your foot and the engine being hurt by the returning of the suppressed kick starter.
警告:确保不要強制性踩踏腳起動闆,以避免受壓的腳起動闆反彈傷及您的腳和發動機。
adv.|compulsively/constrainedly;強迫地
"forcedly" 是一個副詞,其核心含義是“被迫地;勉強地;不自然地”。它描述的是某種行為、狀态或表達方式并非出于自願、自然或本意,而是由于外部壓力、環境所迫或内在的勉強而做出的。
以下是其詳細解釋和用法:
核心含義:被迫或不情願地
引申含義:不自然地或做作地
與 "forcibly" 的區别
"forcedly" 是一個描述非自願、勉強或不自然狀态或行為 的副詞。它強調主體是在壓力、無奈或刻意為之的情況下行動或表現的,其結果往往帶有生硬、做作或不真誠的感覺。在使用時,需注意與強調物理強力的 "forcibly" 區分開來。
權威參考來源:
請注意: 在實際使用中,"forcedly" 不如 "forcibly" 常見,有時人們可能會用短語如 "in a forced way/manner" 或直接用 "forced" 作形容詞來傳達類似的意思。但在需要精确表達“勉強地”、“不自然地”這種副詞含義時,"forcedly" 是準确的選擇。
“Forcedly”是一個副詞,由形容詞“forced”(被迫的;勉強的)加副詞後綴“-ly”構成。其核心含義為“以強迫的方式;不自然地、勉強地”,通常用于描述某人被動或違背意願地完成某個動作。
詞義解析:
使用争議:
適用場景:
建議在需要精确表達時優先使用這些更規範的詞彙。
japansetterhewsiftFinnishpayeeproprietorfenarollackedparoxysmalSuffieldundergoneand stuffAndy Roddickcan you help meearthing conductorendorsed in blankknee jerkmake headwayobserve onstandard of livingadeleinaafterdischargecashomatflamewaregypsitehydrotransportHymenopteralithosolSMC