
供您參考;供你方參考
My opinion hasn't been well thought out and is only for your reference.
我的意見很不成熟,隻是供你參考。
The above views may or may not be correct, they are only for your reference.
以上看法不一定符合實際,僅供你們參考。
M: Go ahead. It's for your reference.
M:拿去吧,這是給你作參考的。
This is for your reference.
這僅供你(們)參考。
You can also copy it for your reference.
您也可以複制該計劃以備将來參考。
"for your reference" 的含義詳解
"for your reference" 是英語中常見的正式短語,直譯為“供您參考”,用于向他人提供信息或文件時,表明這些内容可能對對方有用,但不需要對方立即回應或采取行動。其核心含義是:提供輔助性信息,供接收方在需要時查閱或作為背景知識。
信息傳遞
在郵件、報告或文件中附加資料時使用,例如:
I've attached the meeting minutesfor your reference.
(我已附上會議紀要,供您參考。)
此時強調資料僅作為補充,不要求對方處理。
降低溝通壓力
區别于"please review"(請審閱)或"for your action"(請處理),該短語暗示信息是非強制性的,接收方無需回複或執行操作。
正式場合適用性
多用于職場、學術或官方溝通中,體現禮貌與專業性。例如在郵件結尾補充:
The project timeline is includedfor your reference.
(項目時間表已包含在内,供您參考。)
"for your reference" 為介詞短語,通常置于句首或句尾,後接具體内容(如附件、鍊接、數據)。
根據劍橋詞典,"reference" 在此語境下指"the act of looking at something for information"(查閱信息的行為),短語整體強調信息的輔助性。牛津學習者詞典進一步指出,該短語適用于提供背景資料以幫助理解當前讨論的主題。
不可用于要求對方執行任務(如審批文件),此類場景需用"for your approval"或"please advise"。
日常對話中可能顯得生硬,建議用"in case you need it"(如需可參考)替代。
參考資料:
"for your reference" 是英語中常見的商務用語,直譯為"供您參考",主要用于正式溝通場景中向對方提供輔助性信息。以下是詳細解析:
1. 核心含義
2. 典型使用場景
3. 同義表達對比
4. 使用注意事項
這個短語體現了英語溝通中的間接禮貌原則,既能提供必要信息,又給予接收方自主選擇權。在實際應用中,建議根據具體場景搭配清晰的信息标注,例如通過高亮、編號等方式突出參考資料位置。
【别人正在浏覽】