
餘下的歲月裡
He kept his word for the remainder of the year.
他在這一年餘下的日子裡信守諾言。
His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.
他的遺孀在其餘生成了一名實際上的隱居者。
Leave empty values for the remainder of the attributes.
對其餘屬性保留空值。
This also means I have to work faster for the remainder of the day.
這意味着我不得不在這一天的剩下的時間裡工作的更快。
For now, I use default Settings for the remainder of the options.
現在,我對剩餘的選項使用默認設置。
"for the remainder of" 是一個英語介詞短語,字面含義指"在...的剩餘部分中",常用于表達時間延續、數量留存或事物持續狀态。其核心語義包含兩個層面:
時間維度
表示某個時間節點之後持續發生的動作或狀态,例如:"She will stay in London for the remainder of the year"(她将在倫敦度過今年剩下的時間)。此用法常見于日程安排或計劃描述,參考《劍橋詞典》對時間狀語的解析。
數量/範圍限定
在數學或統計學中特指除法運算後的餘數,例如:"Divide 17 by 3, the quotient is 5 and the remainder is 2"。此時短語可擴展為"for the remainder of the division",對應《柯林斯數學術語詞典》對餘數的定義。
抽象延續性
在項目管理等專業場景中,該短語可表達資源分配邏輯,例如:"Allocate these funds for the remainder of the project phase"(将這些資金分配給項目剩餘階段使用)。此類用法被《牛津商業英語指南》列為項目管理常用表達。
該短語的衍生含義包括"持續到結束為止"的隱含語義,如例句:"The museum will exhibit these artifacts for the remainder of the century"(本世紀剩餘時間都将展出這些文物),通過時間跨度強調長期持續性。
"for the remainder of" 是一個英語短語,主要用于表示"在剩餘的時間内" 或"在剩下的部分中",具體含義需結合上下文。以下是詳細解釋:
指從某個時間點開始到結束的剩餘時段,相當于中文的"在餘下的……時間裡"
例句:
特指除法運算中的餘數,此時短語可譯為"餘數為……"
公式:
$$
text{被除數} = text{除數} times text{商} + text{餘數}
$$
例句:
可用于描述物品、空間或群體的剩餘部分,接近 "the rest of"
例句:
essayavengeduplicationenvisiondemagogueacetanilidecondonedGennaroHijackersLKlouvremessesprotectorunawaresauthority onby courierconjugated polymerscontract termsfetch uphighly appreciatedoff the trailorchestral musicproposed buildingroyal jellysmoothing effectargentiteArgoarthroscopebantingCTC