
作為額外增添;另外
Most Western languages have some form of distinction between masculine and feminine nouns, with some of them adding neuter nouns for good measure.
大多數西方語言在陽性名詞和陰性名詞之間有某種形式的區别,其中一些還額外加上了中性名詞。
They're choosing it for good measure.
他們有很好的理由這樣選擇。
For good measure, this is a two encore show.
這是個兩支曲子的加奏演出。
Sometimes, for good measure, HOW is thrown in.
有時做為一種好辦法也可增加“怎麼樣”(HOW)的問題。
There might even be a tinkering with corporate strategy for good measure.
即使有可能是一個修正企業戰略的良好措施。
|in addition/on top of/on the side;作為額外增添;另外
"for good measure" 的詳細解釋
該短語表示“作為額外增添”或“另外補充”,通常指在完成某事後額外增加一些内容,以增強效果或确保充足性。
核心含義
指在原有基礎上額外添加某物或做某事,常帶有“為了保險/更全面”的意圖。例如:
用法特點
同義詞替換
可替換為in addition、on top of 或as an extra。
注意區分
易混淆短語for good(永久地),如例句中的誤用需避免。
例句參考
“For good measure”是一個常用的英語短語,通常用于表示為了保險起見,或者是為了做得更加徹底而再做一些額外的事情。以下是該短語的詳細解釋:
“For good measure”是一個副詞性短語,通常放在句子結尾。它用于表示為了做得更加徹底或者是為了保險起見而再做一些額外的事情。這個短語通常用于肯定句中。
“For good measure”這個短語的意思是為了做得更加完美或者是為了保險起見而再做一些額外的事情。這個短語可以用于各種情況,比如在做飯時添加更多的佐料,或者在打掃房間時再多清理一遍。它的意思是要比原本要做的更加徹底或者是再多做一些以确保事情能夠成功。
“For good measure”這個短語本身沒有一個明确的反義詞,因為它的含義是為了做得更加徹底或者是為了保險起見而再做一些額外的事情。如果要表示相反的意思,可以使用一些表示不做多餘事情的短語,比如 “I didn't do anything extra”(我沒有做任何額外的事情)。
【别人正在浏覽】