月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

flood season是什麼意思,flood season的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 汛期,洪水期;洪水季節

  • 例句

  • The flood victims have received both sympathy and assistance from the international community during the flood season.

    在汛期期間,受災人民受到了國際社會的同情和支持。

  • Only during the flood season.

    隻有在汛期的時候。

  • But the flood season still has several weeks to run.

    此時距離洪水季結束還有好幾個星期。

  • But the flood season still has several weeks to run.

    然而洪水季節仍然會持續幾周。

  • Flood season has uncertainty and belongs to fuzzy sets.

    提出汛期具有不确定性,屬于模糊集合。

  • 同義詞

  • |overflow stage/flood period;汛期,洪水期;洪水季節

  • 專業解析

    flood season 是一個複合名詞,由flood(洪水)和season(季節)組合而成。它在中文裡通常譯為“汛期” 或“洪水季節”,指一年中特定區域最有可能發生洪水或洪水頻率最高、強度最大的時期。

    其詳細含義和特點如下:

    1. 核心定義:

      • 時間性: 特指一年中的某個固定時段,而非偶發事件。這個時段通常與氣候模式(如季風、雨季)或水文循環(如春季融雪)密切相關。
      • 水文特征: 在此期間,由于持續或集中的強降水(降雨、降雪)、冰雪融化加速等原因,導緻河流、湖泊等水體的水位顯著、持續地高于正常水平,甚至溢出河道,淹沒周邊通常幹燥的陸地區域。
      • 災害風險: 汛期是洪水災害(包括河流洪水、山洪、内澇等)發生風險最高的時期。持續的降雨會使土壤飽和,河流流量劇增,水庫蓄水壓力增大,極易引發洪澇災害。來源參考:美國國家氣象局(National Weather Service)對洪水季節的常規預警說明 https://www.weather.gov/safety/flood
    2. 形成原因:

      • 降水集中: 最常見的原因是雨季或季風季節的到來,帶來持續性強降雨。例如,亞洲許多地區的夏季風(如中國的梅雨季、南亞季風)是主要汛期。來源參考:世界氣象組織(World Meteorological Organization)關于季風與洪水的報告 https://public.wmo.int/en
      • 冰雪融化: 在溫帶或高緯度地區,春季氣溫回升會導緻冬季積累的積雪和冰川快速融化(稱為“春汛”或“桃花汛”),大量融水短時間内彙入河流,擡高水位。來源參考:美國地質調查局(USGS)關于融雪徑流與洪水的科普 https://www.usgs.gov/special-topics/water-science-school/science/snowmelt-runoff-and-water-cycle
      • 熱帶氣旋/台風: 在沿海地區,台風、飓風等熱帶氣旋活動頻繁的季節,其帶來的極端強降雨和風暴潮是引發洪澇災害的主要原因,也構成特定的“台風汛期”。來源參考:聯合國減少災害風險辦公室(UNDRR)關于熱帶氣旋與洪水的介紹 https://www.undrr.org/
    3. 區域性與周期性:

      • 因地而異: 不同地理和氣候區域,汛期的具體時間、持續長度和強度差異很大。例如:
        • 中國:主要分為夏汛(6-8月,主汛期)和春汛(3-4月,北方為主)。
        • 南亞(如印度、孟加拉國):季風汛期通常在6月至9月。
        • 美國中西部:春汛(融雪)和夏季雷暴季節。
        • 東南亞:通常有兩個雨季(如5-10月,11-次年3月)。
      • 年際變化: 雖然汛期是季節性的,但其開始時間、結束時間、降雨總量和洪水強度會因每年的氣候條件(如厄爾尼諾/拉尼娜現象)而有所不同。來源參考:政府間氣候變化專門委員會(IPCC)報告關于氣候變化對水文極端事件(包括洪水)影響的章節 https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/
    4. 影響與應對:

      • 主要影響: 汛期洪水可能造成人員傷亡、房屋倒塌、農田被淹、基礎設施損毀(道路、橋梁、水電設施)、交通中斷、水源污染、疾病傳播等嚴重後果。
      • 管理與準備: 因此,識别和預測汛期是洪水風險管理的核心。政府和相關部門會在汛期前進行河道疏浚、堤防加固、水庫調度,并發布洪水預警;公衆則需要關注預警信息,了解疏散路線,做好應急準備(如儲備物資、購買保險)。來源參考:國際洪水倡議(International Flood Initiative)關于洪水風險管理的原則 https://www.internationalfloodinitiative.org/

    總結來說,“flood season”(汛期)指的是一個地區在一年中,由于特定的氣候或水文條件(主要是集中強降水或冰雪融化),導緻洪水發生概率和風險顯著升高的特定季節或時段。它是水文循環和氣候模式的周期性體現,也是防洪減災工作的關鍵時期。

    網絡擴展資料

    關于“flood season”的詳細解釋如下:

    1. 基本定義
      “Flood season”指河流因降雨、融雪等原因導緻水位周期性上漲的時期,中文譯為“汛期”或“洪水季節”。這一階段通常與特定氣候或地理條件相關,例如季風、台風或春季融雪。

    2. 詞彙構成與用法

      • Flood:作名詞時表示“洪水”,作動詞時意為“淹沒”或“湧入”(如大量人群或信息)。
      • Season:此處指“季節”或“特定時期”,搭配“flood”形成固定短語,強調周期性。
      • 常見表達:
        • Flood prevention(防汛)
        • Flash flood(山洪暴發)
        • In flood(泛濫中)。
    3. 與其他術語的區分
      英語中類似詞彙如“inundate”(強調完全淹沒)和“deluge”(常比喻大量事物湧入),但“flood season”更側重自然現象的周期性。

    4. 例句參考

      • 名詞用法:The government issued warnings ahead of the flood season.(政府在汛期前發布預警。)
      • 動詞用法:Heavy rains flooded the valley during the flood season.(洪水季節的暴雨淹沒了山谷。)。
    5. 注意事項
      在正式文本中,“flood season”通常不加冠詞(如in flood season),但具體語境可能影響搭配。

    如需進一步了解相關術語(如“high water season”),可參考來源網頁。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    realisticretiredairplanedo exerciseuncontrolledconvokelucredomainsdowngradedhalminquiredladderinglowercaseauction salecancellation of registrationdead seadesign sketchgene transferknee jointorienting responsepillar industrycystisdepeterelectropathyElveriteendaorticeventidefaunaefilmistormicrosolifluction