
英:/'ˈflɪpənt/ 美:/'ˈflɪpənt/
輕率的
GRE,GMAT
adj. 輕率的;嘴碎的;沒禮貌的
He now dismisses that as a flippant comment.
他現在把那當作輕浮的評論不再理會了
He now dismisses that as a flippant comment.
他現在把那當作一個輕率的評論,不再理會了。
Her flippant tone irked him.
她輕佻的語調使他很生氣。
Sorry, I didn't mean to sound flippant.
對不起,我并不是故意油嘴滑舌的。
Don't be flippant, damn it! This is serious.
别吊兒郎當的,該死!這是很嚴肅的。
Don't be flippant, damn it! This is serious!
該死,不要不當回事!這是很嚴肅的!
adj.|hasty/thoughtless;輕率的;嘴碎的;沒禮貌的
flippant 是一個形容詞,主要用來描述一種輕率的、不莊重的、油腔滑調的态度或言行,尤其指在談論嚴肅或重要話題時表現出缺乏尊重或深思熟慮。
其核心含義和用法包括:
缺乏嚴肅性或尊重: 這是最核心的特征。當一個人對應該認真對待的事情(如他人的感受、悲傷、重要問題、規則等)表現出漫不經心、開玩笑或不屑一顧的态度時,就可以用 flippant 來形容。例如,在讨論一個悲劇事件時開不合時宜的玩笑,或者對長輩或權威的告誡敷衍了事、嬉皮笑臉。
- 他對父母的擔憂報以輕率的回答(gave a flippant answer to his parents' concerns)。
- 在如此嚴肅的場合下,她那種油腔滑調的态度顯得很不合時宜(Her flippant manner was inappropriate for such a solemn occasion)。
顯得聰明或幽默但實則膚淺: 有時,flippant 的言行可能試圖表現得機智或幽默,但因其缺乏深度和對情境的敏感性,反而顯得膚淺、無禮甚至傲慢。這種“抖機靈”在嚴肅語境下會招緻反感。
- 記者問了一個關于戰争受害者的問題,他卻給出了一個輕率的回應(He gave a flippant response to the journalist's question about war victims)。
與莊重、嚴肅相對: Flippant 是 earnest(認真的)、serious(嚴肅的)、respectful(尊重的)、solemn(莊嚴的)等詞的反義詞。它描述的是一種在錯誤的時間或場合表現出的隨意和輕佻。
總結來說,flippant 形容的是一種在需要嚴肅、尊重或深思熟慮的情境下,表現出不合時宜的輕佻、隨意、漫不經心甚至帶有嘲弄意味的态度或言語。它帶有明顯的負面含義,暗示說話者缺乏應有的莊重感、同理心或責任感。
權威來源參考:
根據多個權威詞典的釋義,"flippant" 在不同語境中有以下核心含義:
輕率無禮的态度
指在嚴肅場合表現出不恰當的輕浮或隨意,常帶有不尊重的意味。例如:
語言特征
描述油嘴滑舌、輕口薄舌的說話方式,如:
"Sorry, I didn't mean to sound flippant."
在法語中該詞衍生為:
"意志消沉的人"
該詞多用于負面評價,需注意語境。英語中常見于批評他人态度不端,而法語用法側重心理狀态,二者不宜混淆。
handcuffsforefatherusurptrucesubjectioncovenantplutocracyslueanxietiesepidemicsEuclidesrotorsgrammar schoolquick resultsSalmonella typhisleep insort descendingaestheticalamyocardiabalanceablecystotomydbmdukeyEchinoideaHelhyperendemicinterphoneleucotoxinMeasuraymonodisperse