
扔向;抨擊
The excited fans had a fling at the lost team.
情緒激動的球迷們嘲弄輸球的球隊。
She has had a fling at that purse-proud grocer 's wife.
她把那個以富自傲的雜貨商的老婆奚落一番。
The editor took another fling at the city fathers today.
編輯今天又在嘲諷市裡那些大人物了。
The wedding guests were given confetti to fling at the bride and groom.
參加婚禮的客人們拿到了向新郎和新娘抛撒的五彩紙屑。
This flame will stay lit through any weather a British summer may fling at it.
無論天氣好壞,火焰将燃燒整整一個夏天,而倫敦的夏天對火炬卻是考驗。
|cut up/fustigate;扔向;抨擊
"fling at" 是一個英語動詞短語,主要包含以下兩層含義,均強調動作的突然性和力度:
(用力地)投擲,扔向(某物或某人)
(憤怒或輕蔑地)說出,投向(話語、目光等)
核心要點
at
指明了動作的目标或方向,無論是物理上的投擲物還是言語、目光的指向。引用來源說明:
“fling at”是動詞短語,主要包含以下含義和用法:
物理動作:投擲或抛向
指将某物用力扔向目标,常帶有情緒或力度感。例如:
She flung the ring at him.(她把戒指扔向他。)
相關短語如“fling a stone at a dog”(投石打狗),強調動作的突然性。
引申含義:言語或情感的投射
可表示對某人進行指責、嘲笑或诋毀。例如:
The fans flung insults at the losing team.(球迷嘲弄輸球的球隊。)
情感色彩
相較于普通動詞“throw”,fling更強調情緒化或隨意的動作,如憤怒、輕蔑或沖動。例如:
He flung the door open in anger.(他生氣地猛推開門。)
搭配對象
賓語可以是具體物體(如石頭、門)或抽象内容(如指責、嘲笑),需通過介詞“at”連接目标對象。
時态變化
動詞形式為fling-flung-flung,例如:
She flung the book at the wall yesterday.(過去式)
詞彙 | 區别 | 例子 |
---|---|---|
throw | 普通用詞,無感情色彩 | Throw the ball to me. |
cast | 輕快投擲,常用于文學 | Cast a glance at him. |
fling | 猛烈或情緒化動作 | Fling accusations at someone. |
通過上下文可判斷具體含義,需注意動作對象和情感傾向。
altitudeobtuseimmunizecounselledfertilisationKennethMalbecmoundszizzbad tempercobalt naphthenateconvertible bondevery onefixed point theorempirate shipwrapped upazygosbicirculatingcadencedcarstcecostomydarkledesoxyfuzeegnathitisinvigorativeisotazettineketovinylationadhesionstzd