
英:/'ˈfaɪv stɑːr/
adj. 五星級的;第一流的,最高級的
We ate at a five-star restaurant.
我們在一家五星級飯店吃了飯。
The city has a superfluity of five-star hotels.
這個城市的五星級賓館太多了。
They like five-star hotels and deferential treatment.
他們喜歡五星級酒店和謙恭的禮遇。
When the Chinese five-star red flag rose high above the tennis court in Paris, and when our national anthem rang, thousands of Chinese people were wild with joy.
五星紅旗在巴黎網球場冉冉升起時,中國人民*********國歌緩緩奏起時,成千上萬的中國人欣喜若狂。
It can be used to book a five-star hotel room.
它可以用來預訂五星級酒店的房間。
The five-star red flag was inserted into the summit of Mount Everest.
五星紅旗插上了珠穆朗瑪峰的頂峰。
adj.|classical/royal/summit;五星級的;第一流的,最高級的
five-star 是一個英語形容詞,主要含義為“五星級的”或“最高等級的”。它通常用來形容質量、水平或地位達到最高标準的事物或服務。這個詞源于用星級(通常為一星到五星)來評價或分級事物的系統,其中五星代表最高級别。
其詳細含義和應用場景包括:
酒店與服務業評級: 這是最常見的用法。在酒店、餐廳、度假村等服務行業,五星級評級體系是國際公認的标準。five-star 特指那些在設施、服務、舒適度、餐飲、環境等各方面都達到最高水準、提供極緻奢華體驗的場所。例如,“a five-star hotel”(五星級酒店)意味着頂級的住宿體驗。這種評級通常由專業的評級機構(如米其林指南、AAA鑽石評級、福布斯旅遊指南等)或國家旅遊部門評定。
卓越品質與最高評價的象征: 超出酒店業範疇,five-star 被廣泛借用來形容任何被認為極其出色、品質超群、近乎完美的事物。這可以是一個産品、一項服務、一次體驗、甚至一個人的表現。例如,“five-star cuisine”(五星級美食)、“five-star service”(五星級服務)、“a five-star performance”(五星級的表演)。
軍事領域的最高軍銜: 在美國等國家的軍隊中,five-star 特指最高級别的軍銜,即“五星上将”(General of the Army / Fleet Admiral)。這個軍銜僅在戰争時期或特殊情況下授予,象征着最高軍事指揮權和榮譽。
總結來說,“five-star”的核心含義是“最高等級”和“卓越非凡”。 它最初源于酒店評級系統,現已擴展為對任何領域頂尖水平事物的通用贊譽标志,代表着質量、奢華和成就的巅峰。
“five-star”是一個複合詞,在不同語境中有以下含義:
該詞源自有形實體(星級标志)到抽象概念的演變,現已成為跨領域通用的卓越評價符號。具體含義需結合上下文判斷,例如在旅遊指南中側重設施标準,在電商平台則反映用戶滿意度。
Egyptianproportionmingleair hostessrecombineunjustlytendonanodechroncolonizationcuniculuslingosalviawakingat the theatrecrime of corruptiondifference methodfreight forwarderglucose tolerancenative producecacaerometercaranalyzerCharophytaClimatioideienquiringlyfluorbarythemochromehyperthrombocytemiakremlinmanhead