月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

fishwife是什麼意思,fishwife的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

fishwife英标

英:/'ˈfɪʃwaɪf/ 美:/'ˈfɪʃwaɪf/

詞性

複數 wives

常用詞典

  • n. 賣魚婦;說話粗野的女人

  • 例句

  • She was screaming like a fishwife!

    她像潑婦一樣尖叫!

  • Did Lord Eddard father you on a fishwife?

    莫非你是艾德大人跟一個漁婦生下來的?

  • There was a phrase for what I'd become: a fishwife.

    有個詞語可以形容我變成了什麼樣子:潑婦。

  • These fishwife vehicles, in which one feels one knows not what shadows, set the philosopher to thinking.

    這些下流的車輛,它們使人感到一種莫名其妙的黑暗,會引起哲學家的深思。

  • When they grabbed her, she screamed ‘like a fishwife’ (in her own words), creating a scene until they let her go.

    這些警察抓住她的時候,她“像個潑婦”一樣大叫(自稱),直到他們放她走。

  • 專業解析

    Fishwife 是英語中一個曆史悠久的詞彙,其含義隨時代演變而發生變化。以下是其詳細解釋及背景:

    1. 詞源與原始含義

      Fishwife 由中古英語詞彙 fish(魚)和 wife(古英語中意為“女性”,而非現代“妻子”)組成,字面意義為“賣魚的女性”。這一職業在16至19世紀的英國沿海地區常見,女性常負責在市場或港口售賣魚類,因其勞動強度大,形成了粗犷直率的性格特征。

    2. 語義演變與文化意涵

      隨着時間的推移,該詞逐漸衍生出負面含義,形容“言語粗俗、脾氣暴躁的女性”(參考《牛津英語詞典》。這一轉變與曆史上對勞動階層女性的刻闆印象相關。例如,19世紀文學作品中常以“fishwife”描述市井中争吵的婦女,強化了其潑辣形象。

    3. 現代用法與争議

      當代英語中,該詞被視為帶有性别歧視和階級偏見的詞彙(據《韋氏詞典》分析,多用于貶義語境。語言學家指出,此類詞彙反映了曆史上對女性職業角色的貶低,現代使用時需謹慎避免冒犯。

    4. 學術與文化引用

      在文學研究中,英國作家查爾斯·狄更斯的小說《大衛·科波菲爾》曾通過“fishwife”角色刻畫社會底層人物性格(引自查普曼出版社文學評論。此外,性别研究領域亦将此詞作為分析語言與權力關系的案例。

    網絡擴展資料

    “Fishwife”是一個具有曆史背景的英語詞彙,其含義和用法如下:

    一、核心詞義

    1. 字面含義:指“賣魚的女性”,常見于傳統市場場景。
    2. 引申含義:形容言語粗俗、舉止潑辣的女性,帶有貶義色彩。例如:She was screaming like a fishwife!(她像潑婦一樣尖叫!)。

    二、詞源演變

    該詞起源于16-19世紀的英國,當時在市場賣魚的女性因工作環境需高聲叫賣、與顧客争執價格,逐漸形成“嗓門大、性格強勢”的刻闆印象。隨着時間推移,詞義從職業描述演變為對女性性格的************。


    三、使用場景與注意事項

    1. 語境敏感:現代英語中多用于貶義或諷刺,需注意可能冒犯他人。
    2. 文化關聯:常見于文學或曆史背景描述,如狄更斯小說中市井人物的刻畫。
    3. 近義詞:shrew(悍婦)、virago(潑婦)等,但文化背景不同。

    四、典型例句


    如需進一步了解曆史背景或文學用例,可參考牛津英語詞典(OED)相關詞條。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】