
首先
adv. 首先
First of all, I'd like to ask you a few questions.
首先 我想問你幾個問題
First of all, let me ask you something.
首先,讓我問你一件事。
First of all we must identify the problem areas.
首先我們必須找出問題所在。
First of all, there are not many of them, and secondly, they have little money and, thirdly, they're hungry.
首先,他們人數不多;第二,他們沒什麼錢;第三,他們在挨餓。
First of all, China has no pirates.
首先,中國沒有海盜。
First of all, avoid all possible sources of allergy.
首先,避免所有可能的過敏源。
adv.|firstly/primarily/initially/chiefly;首先
"first of all" 是一個英語過渡性短語,主要用于對話或文本中引出第一個觀點或步驟。其核心功能是強調事物的重要性排序,常見于正式與非正式場景,具體可從三方面理解:
邏輯引導作用
在論述多個要點時,"first of all" 相當于中文的"首先",通過明确序列幫助聽衆構建認知框架。例如:"First of all, we need to analyze market trends before launching the product"(來源:Cambridge Dictionary - 英語語法指南)。
語法結構特征
該短語由副詞"first"與介詞短語"of all"組成固定搭配,通常位于句首并用逗號分隔主句。在學術寫作中可與"secondly""finally"形成遞進結構(來源:Oxford Learner's Dictionaries - 短語解析)。
語用場景差異
相較于同義詞"firstly","first of all"更強調排除其他選項的優先性。例如醫生問診時會說:"First of all, tell me where you feel pain",暗示後續問題将基于此信息展開(來源:Merriam-Webster - 英語用法解析)。
值得注意的是,該短語在美式英語中使用頻率高于英式英語,後者更傾向使用"firstly"或"to begin with"。語言學家指出這種差異反映了英美文化對溝通直接性的不同偏好(來源:English Grammar Today - 劍橋大學出版社)。
first of all 是一個副詞短語,表示“首先”,強調在行動、步驟或邏輯順序中排在第一位的要點,通常用于引出後續内容(如“其次”“最後”等)。其核心特點是:
First of all, we need to analyze the data; then we can draw conclusions.(首先我們需要分析數據,然後才能得出結論。)
My aim was first of all to determine what I should do next.(我的目标首先是确定下一步該做什麼。)
語用場景:
First of all, I want to thank you all for coming.(首先,我要感謝大家的到來。)
First of all, check the power supply; next, restart the device.(首先檢查電源,然後重啟設備。)
First of all, safety must be our top priority.(首先,安全必須是我們的首要任務。)
語法特征:
first of all vs. first
First, let me introduce myself.(口語中可接受)
First of all, let me introduce myself.(更正式、結構清晰)
first of all vs. at first
At first I thought he was kind, but later I realized he was selfish.(最初我以為他善良,後來發現他自私。)
First of all, read the instructions carefully; then assemble the parts.(首先仔細閱讀說明書,然後組裝零件。)
First of all, this theory lacks empirical evidence.(首先,這一理論缺乏實證依據。)
❌ First of all I liked him, but later I hated him.(應替換為At first)
first of all 是一個功能性短語,通過強調“首要性”為後續内容提供邏輯框架。其與first 和at first 的差異主要體現在語境側重(順序 vs. 時間)及用法靈活性上。在正式寫作或結構化表達中,合理使用該短語可增強條理性,但需注意避免冗餘。
【别人正在浏覽】