月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

filthy lucre是什麼意思,filthy lucre的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 不義之財

  • 例句

  • He would sell his soul for filthy lucre.

    他會為了不義之財而出賣靈魂。

  • I don't want to lose my health for the sake of filthy lucre.

    我不想為了幾個臭錢而損傷身體。

  • Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

    論執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財。

  • Are we destined to become a society of plutocrats, ensnared by the lure of filthy lucre even as we hold our noses at the stench of ill-gotten gains?

    我們是不是注定要形成一個社會,大亨們受到不義之財的誘惑,即便我們對這些來路不正的臭錢不屑一顧?

  • There re some defects in the draft of the Law of Things about currency possession and prescription acquisition system, which need to be perfected by studying problems of filthy lucre and booties.

    《物權法》草案關于貨币占有問題以及時效取得制度存在一些瑕疵,結合贓款﹑贓物的問題來考察需要修改完善。

  • 同義詞

  • n.|pickings/easy money;不義之財

  • 專業解析

    "Filthy lucre" 是一個英語習語短語,用來形容通過不道德、卑鄙或可恥的手段獲得的金錢或財富。它帶有強烈的道德批判意味,暗示這些錢財的來源是肮髒的、玷污人的。

    詳細解釋:

    1. 字面拆解與核心含義:

      • Filthy: 字面意思是“肮髒的”、“污穢的”。在這裡用作比喻,表示道德上的敗壞、不光彩、令人厭惡。
      • Lucre: 這是一個較為古舊或文學化的詞,指“金錢”、“財富”、“利潤”,尤其帶有貶義色彩,常暗示對金錢的貪婪或通過不當手段獲取財富。
      • 組合含義: 因此,“filthy lucre” 直譯就是“肮髒的錢財”,其核心含義是指那些通過欺詐、剝削、腐敗、不誠實交易或其他被認為不道德甚至非法的手段賺取的錢財。它強調的是金錢來源的卑劣性,以及擁有或追求這種錢財本身在道德上的污點。
    2. 強烈的道德批判與宗教淵源:

      • 這個短語帶有非常強烈的負面道德評判。使用它的人意在譴責為了金錢而犧牲原則、誠信或他人利益的行為。
      • 其根源可以追溯到《聖經》。在《新約》的《提多書》1:11(Titus 1:11)和《彼得前書》5:2(1 Peter 5:2)等經文中,使用了希臘詞“αἰσχροκερδής”(aischrokerdēs),意思是“貪不義之財的”或“貪財的”,在早期英文譯本(如英王欽定本KJV)中被翻譯為“filthy lucre”。這使得該短語在英語文化中具有深厚的宗教和道德譴責背景。它常被用來批評那些為了金錢而違背信仰、職責或道德準則的人,尤其是在宗教語境下批評腐敗的宗教領袖。
    3. 現代用法:

      • 雖然源于宗教文本,但“filthy lucre”在現代英語中仍然被廣泛使用,其含義已擴展到更廣泛的世俗語境。
      • 它常用于:
        • 批評腐敗的政客、商人或任何被認為利用職權或不當手段牟取暴利的人。
        • 諷刺或譴責為了金錢而做出違背良心或原則的行為。
        • 表達對唯利是圖、金錢至上的社會風氣的鄙視。
      • 例如:
        • “The politician was accused of sacrificing public interest for filthy lucre.” (這位政客被指控為了肮髒的錢財犧牲公共利益。)
        • “He refused the bribe, wanting no part of their filthy lucre.” (他拒絕了賄賂,不想沾染他們那些肮髒的錢財。)
        • “The tabloid thrives on scandal, driven purely by the pursuit of filthy lucre.” (這家小報靠丑聞生存,純粹是為了追求肮髒的金錢。)

    “Filthy lucre” 不僅僅指金錢本身,更着重強調其來源的不道德性和獲取手段的卑劣性。它是一個帶有強烈道德譴責意味的短語,暗示這些錢財是“肮髒的”,會玷污擁有它的人。其深厚的宗教淵源(尤其在基督教文化中)更強化了其道德批判的色彩。在現代語境中,它被廣泛用于批評腐敗、貪婪和任何以不正當手段牟利的行為。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    “Filthy lucre”是一個英語短語,通常帶有貶義色彩,以下是其詳細解釋:

    1. 基本含義

    2. 構成與詞源

    3. 用法與語境

    4. 例句參考

    5. 近義表達

    總結來看,該短語多用于文學、批評或道德讨論中,需結合上下文判斷其情感傾向。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】