月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

fight shy of是什麼意思,fight shy of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 避開

  • 例句

  • All children fight shy of lessons.

    所有孩子都不喜歡上課。

  • We must not fight shy of hard work.

    我們不應回避艱苦的工作。

  • He seemed to fight shy of the last word.

    他似乎不好意思吐出最後這幾個字。

  • It was faster and did not fight shy of trumpeting the opposition's excellent showing.

    此網站對信息的發布更為快捷,對反對派的出色表現不加回避。

  • Some men jump off a high bridge and don't get killed, but life insurance underwriters fight shy of that kind.

    某個人從一座高橋上跳下,沒死成,但是人壽保險公司會離這種人遠遠的。

  • 專業解析

    "fight shy of" 是一個英語習語,表示"回避"、"躲避"、"不願做(某事)"或"對...敬而遠之" 的意思。它描述了一種主動選擇避開某人、某物或某種情況的行為,通常是因為感到不自在、不情願、有顧慮、害怕或不喜歡。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:主動回避與不情願

      • 這個短語的核心在于表達一種主動的、有意識的回避行為。它不是指偶然的錯過,而是指因為某種原因(如不情願、謹慎、厭惡、恐懼或不適)而特意避開。
      • "Fight" 在這裡并非指"打架",而是暗示一種内心的掙紮或抗拒感,仿佛需要克服某種阻力才能去面對。
      • "Shy" 則強調了畏縮、猶豫、不願接近 的心理狀态。
    2. 使用場景:

      • 對風險或不确定性的謹慎: 例如,投資者可能對高風險項目 "fight shy of"。
      • 對不愉快或困難任務的回避: 例如,員工可能對棘手的任務 "fight shy of"。
      • 對社交場合或特定人群的躲避: 例如,害羞的人可能對大型聚會 "fight shy of"。
      • 對承諾或責任的猶豫: 例如,某人可能對婚姻承諾 "fight shy of"。
      • 對特定話題的避而不談: 例如,政客可能對敏感問題 "fight shy of"。
    3. 與近義詞的區别:

      • Avoid: 是最直接的"避免"意思,使用範圍更廣,不一定包含"fight shy of"中的那種強烈的内心不情願或掙紮感。
      • Shun: 語氣更強,帶有刻意回避、排斥、摒棄 的意味,常出于道德譴責或強烈的厭惡。
      • Evade: 常指狡猾地逃避(如責任、問題、追捕),強調用計謀或手段躲避。
      • "Fight shy of" 更側重于表達因内心的不適、顧慮或不情願而主動選擇避開,這種回避可能源于謹慎、膽怯、厭惡或單純的缺乏興趣,但不一定像"shun"那樣帶有強烈的負面道德判斷,也不像"evade"那樣強調狡猾手段。

    例句:

    來源參考:

    為了确保信息的權威性和準确性,以下解釋參考了權威英語詞典資源:

    1. 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries): 将 "fight shy of sth/of doing sth" 定義為 "to try to avoid something"。這簡潔地概括了該短語的核心含義。 (來源: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ - 可在其網站搜索 "fight shy of" 确認)
    2. 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 将 "fight shy of something" 定義為 "to avoid doing or becoming involved in something because you are nervous or not confident about it"。這個定義更詳細地指出了回避的原因(緊張、缺乏自信),豐富了理解。 (來源: https://dictionary.cambridge.org/ - 可在其網站搜索 "fight shy of" 确認)

    小貼士:

    "Fight shy of" 是一個相對正式或書面的表達,在日常口語中更常用 "avoid" 或 "steer clear of"。它起源于英式英語,但在美式英語中也被理解和使用。理解這個短語的關鍵在于抓住其"因内心不情願/顧慮而主動回避"的核心意思。

    網絡擴展資料

    “fight shy of” 是一個英語習語,表示“回避、避免或不願意做某事”,通常帶有因猶豫、擔憂或缺乏信心而主動保持距離的意味。以下是詳細解析:


    1. 核心含義


    2. 使用場景


    3. 同義替換


    4. 注意事項


    5. 例句加深理解

    1. The company fights shy of controversial advertising to protect its image.(公司避免争議性廣告以維護形象。)
    2. Many people fight shy of discussing politics at family gatherings.(許多人在家庭聚會中回避談論政治。)

    通過以上分析,可以更自然地理解并運用這一短語。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】