
n. 遮羞布;無花果樹葉
This deal is little more than a fig leaf for the continued destruction of the landscape.
這筆交易隻不過是對自然景觀持續破壞行為的遮掩而已。
But that FIG leaf has since blown away.
但是那片遮羞布被吹走了。
First, they hid from one another—the notorious fig leaf cover-up.
首先,他們互相躲——用後來婦孺皆知的那兩條無花果葉做的裙子。
Can we say that Yao Ming is the FIG leaf created by the Chinese Men's Basketball Team?
難道我們可以說姚明是國家男籃創造出的遮羞布嗎?
It will conclude that, done badly, it is often just a FIG leaf and can be positively harmful.
它的結論将是,如果做得不好,它很可能就是一塊遮羞布,甚至有害。
n.|gee-string/G-string;遮羞布;無花果樹葉
"fig leaf"(無花果樹葉)是一個具有多重文化含義的英語詞彙,其核心概念圍繞"遮掩"與"掩飾"展開:
宗教象征
源自《聖經·創世記》3:7,亞當和夏娃用無花果樹葉遮蓋身體以掩飾羞恥感。這一典故使其成為"道德遮掩"的代名詞,常用于描述對不道德行為的掩飾行為。
藝術修飾
文藝複興時期,藝術家用無花果樹葉雕塑遮蓋裸體雕像的生殖器,以符合當時宗教審查标準。大英博物館的希臘羅馬館藏中,多件雕塑都保留了這種裝飾手法。
政治隱喻
現代英語中,該詞指代"虛僞的掩飾手段",如《牛津英語詞典》定義其為"用于隱藏令人尴尬或不可接受事物的表面措施"。英國衛報曾用"政治人物的fig leaf政策"形容環保承諾與實際行為的脫節。
植物學特征
作為實際植物器官,無花果樹葉因葉脈粗壯、葉形寬大,在熱帶地區被用作天然遮陽材料。植物學家林奈在《植物種志》中特别标注了其特殊的掌狀葉脈結構。
“Fig leaf”是一個英語短語,具有以下多層含義和用法:
字面含義
指無花果樹的葉子()。這種葉子在植物學中具有寬大、掌狀的特征,常見于地中海氣候地區。
象征與比喻意義
源自《聖經》中亞當和夏娃用無花果樹葉遮蓋身體的典故(),現多比喻為“遮羞布”,即掩蓋尴尬、不道德或不體面事物的手段。例如:
政府政策被批評為“fig leaf”,僅表面掩蓋深層問題()。
實際應用場景
語言特征
如需更多例句或文化背景擴展,可參考牛津詞典或《聖經》相關文獻()。
possiblewheelchairdedicateescalationintolerantantipatheticBernhardtcondemnsGAincontestablejerseysliporumoredsnoopyWeahborder gatewayphenolic compoundSao Tome and Principeso soonasphaltosazulitebackgammonchronopotentiometrycyclofenildactylosporangiumdisilicateerythrulosejargonizemastocytosismannitol