fetch and carry是什麼意思,fetch and carry的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
做雜務,打雜
例句
I'm expected to fetch and carry for everyone in the office.
辦公室裡每個人都指望我聽他們差遣。
Teach a dog to fetch and carry.
教一隻狗取東西并送回來。
This dog can fetch and carry at his master's command.
這狗能按主人的差遣取送東西。
She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her.
她雇傭我為她的私人助理,但我似乎要做的一切是替她打雜。
同義詞
|chare;做雜務,打雜
網絡擴展資料
“Fetch and carry” 是一個英語短語,通常用于描述一種具體的行為或角色。以下是詳細解釋:
1.字面含義
- Fetch:指“去取來、帶回”,常用于讓動物(如狗)執行指令,比如“fetch the ball”(撿回球)。
- Carry:意為“攜帶、搬運”,指将某物從一個地方帶到另一個地方。
- 組合意義:字面理解為“先去取某物,再将其搬運到指定位置”,強調連續動作。
2.常見使用場景
- 動物行為:通常描述狗等寵物執行主人的指令,例如“The dog is trained to fetch and carry the newspaper”(這隻狗被訓練去取送報紙)。
- 服務性質的工作:比喻某人從事低級别的雜務或跑腿工作,比如辦公室助理或仆人角色,例如“He spent the day fetching and carrying for his boss”(他整天為老闆跑腿打雜)。
3.隱含意義
- 略帶貶義:用于描述人類時,可能暗含“被使喚做瑣事”“缺乏自主性”的意味。
- 功能性角色:強調執行指令而非決策,常見于需要服從的情境。
4.與其他短語的區别
- 與“run errands”對比:後者更廣泛指代“辦雜事”,可能包含更多主動性;而“fetch and carry”更強調被動服從。
5.例句
- “The robot was designed to fetch and carry items in the warehouse.”(這個機器人被設計用于在倉庫中取送貨物。)
- “Stop treating me like a servant to fetch and carry!”(别把我當傭人一樣使喚!)
若需進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或上下文。
網絡擴展資料二
單詞 "fetch and carry" 是一個常用的動詞短語,通常用于描述某人為了完成某項任務而不斷地往返奔波、取來送去。
用法
例如:
- My boss is always asking me to fetch and carry documents for him.(我的老闆總是讓我去取文件、送文件。)
- The new intern spent the whole day fetching and carrying supplies for the office.(新來的實習生整天忙着為辦公室取來送去各種物品。)
解釋
"fetch and carry" 的主要含義是“取來送去”,通常用于描述人們取回或者送去某些物品,以幫助完成某項工作或者任務。這個短語還可以用來形容某人不斷地奔波、往返,尤其是當這些活動看起來非常繁瑣或者無聊時。
"fetch and carry" 這個短語通常用于口語,但也可以在文學作品和其他書面表達中出現。
近義詞
- shuttle: 常用于描述人們不斷來回穿梭、運送物品,與“fetch and carry” 的意思比較相似。
- run errands: 描述某人不斷地去跑各種小任務,有些類似于“fetch and carry” 中“取來送去”的含義。
反義詞
"fetch and carry" 這個短語沒有明确的反義詞,但是可以使用以下詞語來表達相反的意思:
- stay put: 意思是“待在原地”,與“fetch and carry” 中要不斷地往返相反。
- sit still: 意思是“坐着不動”,與“fetch and carry” 中的奔波相反。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】