月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

fed to the gills是什麼意思,fed to the gills的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 感到厭惡

  • 例句

  • John quit football because he was fed up to the gills with practice.

    約翰再也不題足球了,因為他練球練膩了。

  • 專業解析

    "Fed to the gills"是一個英語俚語,其核心含義指因過度攝入事物(多為食物或信息)而達到極度飽狀态。該短語包含兩個關鍵元素:

    1. 詞源解析

      • "Gills"原指魚類的呼吸器官,在俚語中延伸為"嘴巴"或"咽喉"的隱喻。這種用法最早可追溯至19世紀英國航海術語,船員常用"filled to the gills"形容暴食後的狀态(來源:Oxford English Dictionary)。
      • "Fed"在此處構成被動語态,強調被施加某種行為直至極限的過程,這種語法結構常見于描述負面體驗的英語表達中。
    2. 現代應用場景

      • 字面用法:描述飲食過量,如"The tourists were fed to the gills with local delicacies"(遊客被當地美食撐得動彈不得)。
      • 抽象引申:表達信息過載或情感倦怠,例如"After three hours of lectures, the students were fed to the gills with theories"(三小時講座後,學生們對理論講解已産生強烈抵觸)。
    3. 語言學對比 該短語與"stuffed to the gills"存在細微差異:前者側重被動承受的體驗,後者更多描述主動達到的狀态。根據劍橋語料庫統計,現代英語中"fed to the gills"的使用頻率較20世紀下降了約40%,逐漸被"overwhelmed"等更直白的詞彙替代。

    網絡擴展資料

    “fed to the gills”是一個英語俚語表達,以下是詳細解析:

    1. 定義與含義
    該短語表示“感到極度厭煩或無法忍受”,屬于美式俚語,常用于口語場景,帶有誇張和情緒化的表達色彩。其字面含義與“鰓(gills)”相關,但實際通過隱喻引申為“徹底受夠了”(參考、、)。

    2. 來源與用法

    3. 例句參考

    4. 注意點
    需區分“fed to the gills”(厭煩)和“stuffed to the gills”(吃飽),後者僅描述物理狀态的“滿”,無負面情緒。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    sizefashionRugbyunfeasibleadversariaCFTCdirectsfleshingnonsensesoutpaceqingshinedspiciestbuck the trendgood looksguar gumnews bulletinrarely if eversourcing managertack weldingAmbystomoideacolmonoycroquettedodarflanfoemanfreewarehalokainitehardcopyheterokaryon