
優惠(有利)條件
They offered me a loan on very favourable terms.
他們提出以十分優惠的條件貸款給我。
The shop is let on very favourable terms.
該商店以特惠條件出租。
The company will lend you money on very favourable terms.
這家公司将以非常優惠的條件借錢給你。
We have offered favourable terms for the construction of a project.
我們對工程建設提出了優惠條件。
We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight.
我方可以給貴方見票45天承兌交單付款的優惠前提。
|soft terms/concession terms;優惠(有利)條件
“favourable terms”是商務和金融領域常用短語,指在交易或協議中獲得的有利條件。其中:
該短語常見于以下場景:
法律文件中,該短語具有明确約束力。根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》第19條,當合同包含“materially favourable terms”(實質性有利條款)時,可能構成新的要約(來源:UNCITRAL,https://uncitral.un.org/)。
“Favourable terms”是一個商務、法律或談判中常用的短語,其核心含義指對某一方更有利的條件或條款。以下是詳細解釋:
構成與基本含義
常見場景
同義詞與近義詞
商務場景:
"The company agreed to supply raw materials on favourable terms."
(公司同意以優惠條件供應原材料。)
國際投資:
"Turkmenistan attracts foreign investors in energy projects with favourable terms."
(土庫曼斯坦通過優惠條件吸引外資參與能源項目。)
如需進一步了解實際應用案例,可參考法律合同範本或國際商務談判指南。
【别人正在浏覽】