
英:/''fæblɪəʊ/
複數 fabliaux
n. 故事詩;諷刺性寓言詩
Fabliau: a me***val verse tale characterizedbycomic ribald treatment of themes drawn from life.
故事詩:中世紀的韻文故事其特征為來源于生活的滑稽粗俗的主題。
n.|gest;故事詩;諷刺性寓言詩
Fabliau(法布裡奧)是13至14世紀法國文學中流行的一種短篇叙事詩體裁,主要以市井階層的生活為背景,通過幽默或諷刺手法描繪世俗沖突和人性弱點。其内容常涉及夫妻欺騙、教士虛僞等主題,語言風格通俗直白且帶有粗俗色彩,與同時期騎士文學的高雅風格形成鮮明對比。
該體裁起源于法國北部,現存約150篇作品,多由遊吟詩人傳唱。典型結構包含單一情節高潮,結尾常以道德訓誡收場,例如《驢子的遺囑》通過荒誕遺囑揭露貪婪本質。喬叟的《坎特伯雷故事集》部分故事受其影響,印證了fabliau對歐洲文學的跨文化滲透。
牛津大學博德利圖書館藏有13世紀手抄本《法布裡奧集》(MS Douce 137),其中《被單的故事》完整展示了該體裁的叙事特征:商人妻子用染色被單欺騙丈夫,既反映中世紀染色工藝的商業價值,也揭示市民婚姻關系的現實矛盾。
Fabliau(複數形式:fabliaux)是中世紀法國文學中的一種短篇叙事詩,具有以下核心特征:
定義與形式
指12-13世紀流行于法國北部的世俗滑稽故事,以押韻詩體寫成,内容多為諷刺或幽默。其名稱源自古法語“fablel”(小寓言),與寓言(fable)同源。
主題與風格
常以市井生活為背景,情節荒誕誇張,多涉及欺騙、性暗示等粗俗幽默元素,旨在諷刺社會現象或人性弱點。例如《驢子的遺囑》等經典作品。
創作與傳播
主要由遊吟詩人(jongleurs)口頭傳誦,多數匿名創作,語言通俗直白,符合市民階層審美。
曆史地位
作為中世紀世俗文學的代表,影響了後世薄伽丘《十日談》等諷刺文學的發展。
發音與詞源
如需更多例句或具體作品分析,可參考詞典來源(如、4、6)。
burningMississippiduetautomobileultimatelyachievesanastomosisBolognabriardistillingdummiesprofessorshipgold coinhula hoopinvestment banknoise ratiostatus in quoalchemizeanticathexisbreathometercaryogramcircumnavigationdemagogdephnineradicanterythrocyturiaglycohemiakyphosmeprotixolmicroscopical