
美:/'ɪk'stenjʊə,tori/
adj. 酌情的;使減輕的;使細的
"extenuatory"是形容詞,用于描述減輕過錯嚴重性或弱化責任的行為、情況或因素。該詞源自拉丁語"extenuare"(意為"使變薄"或"減弱"),在英語中常出現在法律、道德讨論及正式文本中,指通過解釋使某事物顯得情有可原。
其核心含義包含兩個層面:
該詞與"mitigating"近義,但更強調通過系統性解釋實現責任減輕,而非單純後果緩解。在法律領域,常與《布萊克法律詞典》定義的"extenuating circumstances"概念關聯,指能夠降低行為道德可責性的客觀條件。
“extenuatory”是一個形容詞,主要含義為“使減輕的;酌情的”,常用于法律或正式語境中描述減輕責任、罪責或批評的情形。以下是詳細解析:
核心含義
該詞表示通過提供解釋或理由來減少某事的嚴重性,例如在法庭上提出減輕處罰的情節。
例句:The lawyer presented extenuatory circumstances to mitigate the client's punishment.(律師提出酌情情節以減輕委托人的刑罰。)
詞源與構成
源自拉丁語“extenuare”(使變細、削弱),通過後綴“-tory”構成形容詞,隱含“弱化負面影響”的語義。
近義詞與反義詞
如需進一步了解相關法律術語,中“extenuation”(減輕情節)的擴展解釋。
【别人正在浏覽】