
說明書
For details of the Fund and risk of emerging markets, please refer to the Fund's Explanatory Memorandum.
關于投資于基金的詳情及投資于新興市場的風險,請參閱基金說明書。
Investors are advised to read and understand the contents of the Explanatory Memorandum before investing.
風險已刊載于基金說明書,投資者在投資前應閱讀及理解有關的基金說明書。
Investment involves risks. Past performance is not indicative of future performance. Please refer to the Consolidated Explanatory Memorandum for further detail.
投資涉及風險。過往表現并不代表未來表現。詳情請參閱綜合解釋說明書。
For details of Performance Fee, please refer to the Fund's Explanatory Memorandum .
關于業績表現費詳情,請參閱基金說明書。
Investment involves risk. Past performance is no guarantee to future performance. Please refer to the Fund's Explanatory Memorandum for further details.
投資附帶風險,過往業績并不代表将來表現,詳情請參閱基金說明書。
Without Chinese explanatory memorandum, the data recorded quickly with English is needed to check.
沒有中文說明書。匆忙用英文記錄下來的資料,還需核對。
|description/instruction book;說明書
解釋性備忘錄(Explanatory Memorandum)的詳細含義
一、基本定義與核心功能
解釋性備忘錄是立法或政策制定過程中的一份正式輔助文件,旨在說明相關法案、法規或條約的制定背景、核心目标、具體條款含義及潛在影響。其核心功能包括:
二、典型應用場景
三、文件結構與法律效力
解釋性備忘錄通常包含以下結構化内容:
需注意:其本身不具法律約束力,僅作為解釋工具。若法案正文與備忘錄表述沖突,以法案為準。
權威參考來源
注意事項
在法律實踐中,解釋性備忘錄可能被法院援引以推斷立法原意,但其效力受限于具體司法轄區的解釋規則。例如,英國法院在R (Westminster City Council) v National Asylum Support Service案中明确,備忘錄内容僅作輔助解釋依據。
“explanatory memorandum” 是由兩個詞組成的法律或商業術語,具體含義如下:
explanatory(形容詞)
意為“解釋的”或“說明的”,用于描述某事物旨在澄清或闡明内容。例如,附加在文件中的注釋(explanatory notes)。
memorandum(名詞)
通常指“備忘錄”,形式包括:
“explanatory memorandum” 指一份用于詳細解釋或補充說明其他文件的正式文檔,常見用途包括:
如需更完整的定義或具體案例,可參考法律詞典或專業機構文檔來源。
shampoounder the name ofstandardizespinal corddelinquenttangyAlbertatelocollagencaresfrustratinglyILSscientistsuntranslatablewanderedB cellcampaign forhot airintake manifoldpremature babiesprovincial parkrated voltageroll outSeventh Dayshear wallsightseeing buscastoreumdefloatfantodMesoblastusmicroglobulin